期刊文献+

浅析现代传媒对中国文学发展的影响

下载PDF
导出
摘要 中国文学的发展历史是一部漫长而辉煌的历史,经历了从古代到近代,再到当代文学已经经历了翻天覆地的变化,这其中除了有一些中国传统文学因素的影响,更重要的原因是受当代传媒的影响。由于传媒对大众有着一定的舆论宣传作用,因此,作家为了将自己的作品展现给公众则必须借用传媒的手段,为了迎合市场的需求则必须对传媒做一定程度的妥协。长期下来,中国当代文学出现了一些新的文学文体,中国文学结构也在经历不断地改革。
作者 张宇华
出处 《中国报业》 北大核心 2011年第09X期99-100,共2页 China Newspaper Industry
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献15

  • 1巴莫曲布嫫.“民间叙事传统格式化”之批评(中)──以彝族史诗《勒俄特依》的“文本迻录”为例[J].民族艺术,2004(1):18-26. 被引量:16
  • 2Abdulla, K. Adnan. "Aspects of Ideology in Translating Literature." Babel, Vol. 45, I:1 - 17.1999.
  • 3Alvarez, Roman and Carmen- Mfica Vidal. "Translating: A Political Act." Translation Power Subversion. Clevedon: Multilingual Matters LTD.
  • 4Delisle, Jean and Judith Woodsworth. Translators through History. John Benjamlns- Unesco Publishing. 1995.
  • 5Even - Zohar, Itamar. "The Position of Translated Literature within the Literary Polysystem." In Literature and Translation.Leuven: Acco. 1978.
  • 6Herrnans, Theo. Translation in Systems. Manchester: St.Jerome. 1999.
  • 7Lefevere, Andre. Translation, Rewriting and the Manipulation of Literary Fame. London and New York: Routleclge. 1992.
  • 8Sussan Bassnett. Comparative Literature: A Critical Introduction. Oxford: Blaekwell. 1993.
  • 9Toury, Gideon. "The Nature and Role of Norms in LiteraryTranslation." In Literature and Translation. Leuven: Aceo. 1978.
  • 10Venuti, Lawrence. The Scandals of Translation. London and New York: Routledge. 1998.

共引文献9

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部