期刊文献+

商务英语函电的特点与翻译技巧 被引量:6

下载PDF
导出
摘要 商务英语函电是以英语为载体,与国际贸易专业知识关联紧密,表现形式多样且涉及文化差异与法律特征的一种信息沟通手段。鉴于商务英语函电的突出特点,在进行翻译时必须掌握一定的翻译技巧,确保翻译的准确性。
机构地区 新余学院
出处 《中国商贸》 北大核心 2010年第10X期199-200,共2页 China Business & Trade
  • 相关文献

参考文献1

二级参考文献7

  • 1刘福祥.英文国际经贸合同语言特色概览[J].西安外国语大学学报,1999,14(4):16-19. 被引量:2
  • 2高嘉勇.商务函电英语的语法特点[J].天津外国语学院学报,2001,8(3):21-23. 被引量:5
  • 3[1]V.B.M. Pinto dos Santos.Genre Analysis of Business Letters of Negotiation[J].London English for Specific Purposes,2002,(21):170-190.
  • 4[2]Richard Worth.Business Writing handbook[M].Indiana Wiley Publishing Inc, Indianapolis, 2002.
  • 5[3]Charles Love,Joseph Tinervia. Commercial Correspondence for Students of English as a Second Language[M]. New York McGraw-Hill ,1980.
  • 6[4]Pat Taylor Ellison.Robert E.Barry.Business English for the 21th Century[M].New Jersey,Prentice Hall,Inc,2000.
  • 7顿官刚.经贸英语词汇的特点及翻译[J].山东外语教学,2002,23(3):37-40. 被引量:22

共引文献6

同被引文献18

引证文献6

二级引证文献6

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部