期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
商务英语信函和合同中被动语态的语用等效翻译
被引量:
4
下载PDF
职称材料
导出
摘要
被动语态是商务英语信函和合同重要的语用手段。在商务信函中,被动语态使语气委婉、礼貌;在商务合同中,被动语态使合同的语气更客观、公正。由于语言表达上的差异,在翻译商务英语信函和合同时,一般把被动语态转化为汉语的主动形式,并在措词和结构上加以把握,从而既保留原文的语用意义,又使译文通顺流畅。
作者
李俊
方建
吴国华
机构地区
景德镇高等专科学校
出处
《中国商贸》
北大核心
2010年第29期227-228,共2页
China Business & Trade
关键词
商务信函
合同
被动语态
语用意义
等效翻译
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
8
参考文献
1
共引文献
43
同被引文献
15
引证文献
4
二级引证文献
2
参考文献
1
1
彭萍.
商务文本翻译尺度的探讨[J]
.上海科技翻译,2004(1):19-22.
被引量:44
二级参考文献
8
1
许国新.
英文国际经济贸易合同中状语的语用分析与翻译技巧[J]
.中国翻译,2002,23(3):61-64.
被引量:24
2
顾曰国.礼貌、语用与文化[A].胡文仲.文化与交际[C].北京:外语教学与研究出版社,1994..
3
[苏]加切奇拉泽著 蔡毅 虞杰编译.文艺翻译与文学交流[M].北京:中国对外翻译出版公司,1987..
4
谭载喜.西方翻译筒史[M].北京:商务印书馆,1991..
5
[苏]加切奇拉泽著 蔡毅 虞杰编 译.《文艺翻译与文学交流》[M].中国对外翻译出版公司,(1987).第19页.
6
辜正坤著.《中西诗鉴赏与翻译》[M].湖南人民出版社,(1998).212-231页.第212-222页.第228-231页.
7
王治奎编.《大学英汉翻译教程》[M].山东大学出版社,(1995).第220页.
8
顾曰国 胡文仲主编.《礼貌、语用与文化》[A].顾曰国,胡文仲主编.《文化与交际》[C].外语教学与研究出版社,(1994).第496-511页.
共引文献
43
1
金小玲.
经贸文体翻译之生命——准确性[J]
.安徽工业大学学报(社会科学版),2006,23(5):105-106.
被引量:1
2
简怡.
商务合同的语言特点与翻译的目的论[J]
.南昌教育学院学报,2010,25(1):79-80.
3
苗锡璞.
功能对等理论指导下的商务英语翻译[J]
.内蒙古财经学院学报(综合版),2011,9(1):99-103.
被引量:39
4
杨玉英.
商务英语翻译与普通英语翻译的差别[J]
.飞天,2012(2):141-142.
5
孙际惠.
论多元动态化的商务英语翻译标准[J]
.牡丹江大学学报,2009,18(11):92-94.
被引量:1
6
马会娟.
论商务文本翻译标准的多元化[J]
.中国翻译,2005,26(3):81-84.
被引量:73
7
吴蓉花.
商务合同翻译的标准及策略[J]
.湖南城市学院学报,2007,28(4):88-89.
被引量:4
8
庄苑珺.
攻坚经贸英语长句翻译[J]
.中国科技信息,2007(20):252-253.
被引量:1
9
吴蓉花.
浅谈商务合同翻译的标准及策略[J]
.新西部(理论版),2007(08X):226-227.
被引量:3
10
汤霞,郭婷.
功能翻译理论对商贸翻译教学的启示[J]
.景德镇高专学报,2008,23(2):89-91.
被引量:5
同被引文献
15
1
唐燕玲.
英语动词被动语态的实质初探[J]
.外语与外语教学,2003(5):17-19.
被引量:29
2
刘明东.
英语被动语态的语用分析及其翻译[J]
.中国科技翻译,2001,14(1):1-4.
被引量:33
3
张晋林.
对比视域中的英汉被动语态[J]
.外语学刊,2009(2):59-61.
被引量:10
4
岑如意.
科技英语中被动语态的运用及其翻译[J]
.湘潭大学学报(哲学社会科学版),1999,24(2):113-114.
被引量:3
5
王益民.
英语语态的选用和修辞[J]
.外国语,1993,16(6):60-64.
被引量:4
6
王姝燕.
认知语法视角下的英语语态学习探究[J]
.山西师大学报(社会科学版),2013,40(S1):160-162.
被引量:3
7
陈万霞.
从中国学习者英语语料库看英语被动语态习得[J]
.外语教学与研究,2002,34(3):198-202.
被引量:48
8
王俊华.
英语被动语态的语篇功能探析[J]
.四川外语学院学报,2005,21(3):88-92.
被引量:18
9
王蕙.
英汉被动语态的对比研究[J]
.中国青年政治学院学报,2007,26(5):111-115.
被引量:16
10
黄晓雄.
从关联理论的视角探讨商务英语语用翻译的等效[J]
.江西教育学院学报,2008,29(2):70-73.
被引量:6
引证文献
4
1
杨阳.
英语商务信函和合同中被动语态的语用意义及其翻译[J]
.学周刊(上旬),2015(2):20-20.
被引量:1
2
龚华刚.
商务英语的语用等效翻译研究[J]
.校园英语,2016,0(18):216-216.
3
谢军.
外贸英语的语言特点及应用实例[J]
.中国集体经济,2021(9):120-121.
被引量:1
4
马渊.
基于任务复杂度的英语被动语态习得发展研究[J]
.东华理工大学学报(社会科学版),2023,42(5):487-495.
二级引证文献
2
1
曾雪梅.
英语商务信函和合同中被动语态的语用意义及其翻译[J]
.课程教育研究,2018,0(2):107-108.
2
邵雅婷,屈丹丹.
基于SFL理论的英文法律合同文本中的权威性与易读性刍议[J]
.现代语言学,2023,11(12):6060-6069.
1
赵鑫.
论翻译中语用理论的应用[J]
.网络财富,2010(17):225-226.
被引量:2
2
陈曦蓉.
汉英语用差异与英译策略[J]
.长春师范学院学报,2005,24(2):88-89.
被引量:1
3
黄晓雄.
从关联理论的视角探讨商务英语语用翻译的等效[J]
.江西教育学院学报,2008,29(2):70-73.
被引量:6
4
陈圣白.
英汉习语的语用对比与语用等效翻译[J]
.湖北成人教育学院学报,2008,14(2):64-66.
被引量:1
5
汪精玲.
语用等效翻译简论[J]
.芜湖师专学报,2001(2):64-66.
6
叶丹.
语用学视角下的等效翻译[J]
.语文学刊(基础教育版),2005(9):62-64.
被引量:1
7
朱淑芹.
英汉称谓语的比较与语用等效翻译[J]
.西南民族大学学报(人文社会科学版),2009,30(S1):112-114.
被引量:1
8
蒋澄生,廖定中.
语用等效翻译探微[J]
.广东工业大学学报(社会科学版),2007,7(2):85-88.
被引量:1
9
谭震华.
会话含义理论及其翻译[J]
.商情,2013(43):304-305.
10
容曙.
翻译中语用学理论的应用[J]
.广西民族大学学报(哲学社会科学版),2002,24(z1):172-173.
被引量:4
中国商贸
2010年 第29期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部