期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
化妆品商标名称的翻译策略
被引量:
3
下载PDF
职称材料
导出
摘要
化妆品作为一种特殊的产品,其商标翻译策略具有独特性。本文结合许渊冲的"三美说",从化妆品商标翻译原则、消费者心理等方面对化妆品商标翻译策略进行了总结。
作者
王欣欣
机构地区
商丘师范学院外语学院
出处
《中国商贸》
北大核心
2011年第04Z期236-237,共2页
China Business & Trade
关键词
化妆品商标
翻译原则
翻译策略
分类号
F203 [经济管理—国民经济]
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
19
参考文献
2
共引文献
144
同被引文献
15
引证文献
3
二级引证文献
1
参考文献
2
1
张晓芸.
美以示美,各美其美——从目的论角度看化妆品品牌汉译[J]
.天津外国语学院学报,2004,11(6):15-19.
被引量:31
2
许金杞.
意美、音美、形美——英文商标的汉译[J]
.外语与外语教学,2002(10):47-51.
被引量:116
二级参考文献
19
1
魏向清.
“信达雅”的语义学基础及其实践模式初探[J]
.外语教学,1998,19(4):39-43.
被引量:8
2
杨杰.
词的理性意义与伴随意义[J]
.外语与外语教学,1997(2):27-29.
被引量:5
3
洪文翰.
外来词的引进与汉译[J]
.外语与外语教学,1997(2):42-44.
被引量:19
4
蔡建平.
文化感知对语义的影响[J]
.外语与外语教学,1997(3):18-20.
被引量:23
5
潘红福.
商标翻译要求神似[J]
.中国翻译,1996(6):26-27.
被引量:39
6
冯玉律.
词语的文化内涵与翻译(上)[J]
.外国语,1993,16(1):71-76.
被引量:11
7
徐振忠.
谐音双关翻译法漫谈[J]
.外国语,1993,16(3):36-38.
被引量:20
8
蒋磊.
英汉文化差异与广告的语用翻译[J]
.中国翻译,2002,23(3):71-73.
被引量:155
9
胡开杰.
试论商标名称英汉互译文化意义的转换[J]
.中国科技翻译,2001,14(4):23-26.
被引量:36
10
Nida,E.A.Towards a Science of Translating[M],Leiden:E.J.Brill,1964.
共引文献
144
1
黄大网,王芳,蔡淑敏.
国际化妆产品英文名称及其英汉语际商务传播研究[J]
.中国ESP研究,2022(4):63-73.
2
张立.
读者反应论与接受美学视角下的化妆品商标翻译[J]
.海外英语,2020,0(3):112-113.
被引量:1
3
郭自嘉.
英汉商标翻译赏析及市场价值[J]
.廊坊师范学院学报(自然科学版),2008(z1):134-135.
4
林崴.
英文电影片名的翻译与美学探究[J]
.福建商业高等专科学校学报,2008(6):131-134.
被引量:1
5
李旸,李学欣.
中外交流话音译[J]
.文教资料,2008(27):36-38.
6
苗宁.
英文电影片名翻译原则探微[J]
.时代文学,2008(12):121-122.
被引量:1
7
黄兵.
谈谐音寓义在英文商标词汉译中的运用[J]
.宁夏大学学报(人文社会科学版),2009,31(6):237-239.
被引量:2
8
赵红梅.
浅谈英语品牌名称的汉译方法[J]
.长春教育学院学报,2011,27(4):133-134.
被引量:1
9
李淑春.
从消费者的审美心理谈商标汉译[J]
.巢湖学院学报,2004,6(5):99-101.
被引量:3
10
张凌.
服装商标词中的顺应现象[J]
.长春理工大学学报(高教版),2013(3):45-46.
同被引文献
15
1
仲伟合,钟钰.
德国的功能派翻译理论[J]
.中国翻译,1999(3):48-50.
被引量:691
2
史玉娟.
从文化差异看商标翻译的方法及原则[J]
.沈阳工程学院学报(社会科学版),2005,1(2):78-79.
被引量:56
3
黎敏.
浅论德国功能主义翻译理论[J]
.湖北教育学院学报,2006,23(12):124-126.
被引量:13
4
NIDA E A. Language and Culture:Context in Transla- ting[M. Shanghai Shanghai Foreign Language Educa= tionPress, 2001.
5
Longman Dictionary of Contemporary English [K3. Bath : The Pitman Press, Great Britain, 1978.
6
黄秋凤.
商标零翻译,译者基于文本功能的积极策略[J]
.湖北经济学院学报(人文社会科学版),2008,5(4):114-116.
被引量:6
7
杨东芳,张君.
从功能翻译理论的视角探讨商标名称翻译[J]
.安徽工业大学学报(社会科学版),2009,26(2):78-80.
被引量:5
8
王朝晖,刘刚凤.
新视野下商标翻译原则与标准的探讨[J]
.西南民族大学学报(人文社会科学版),2009(7):279-282.
被引量:12
9
汤浩,黄婷,付群芳.
浅谈商标翻译的基本策略及新特点[J]
.十堰职业技术学院学报,2010,23(5):73-75.
被引量:3
10
陈曦.
英汉广告文体与翻译方法[J]
.新闻爱好者(下半月),2010(12):88-89.
被引量:1
引证文献
3
1
李霞,张萍,芮想想.
小议市场营销与商品和商标名称翻译之影响[J]
.淮海工学院学报(人文社会科学版),2013,11(10):84-86.
被引量:1
2
黄珍,王瑞.
国际品牌化妆品名称的翻译研究[J]
.校园英语,2018,0(47):239-239.
3
XU Xue-ting,LIU Ying-liang.
A Study of English-Chinese Translation Methods for Cosmetic Advertising[J]
.Journal of Literature and Art Studies,2022,12(5):498-503.
二级引证文献
1
1
方亚利.
市场营销策略与企业商品翻译的融合与实施[J]
.上海商业,2022(11):55-58.
被引量:1
1
周秦超.
从“目的论”看化妆品商标的翻译[J]
.新课程学习(下),2009,0(8):22-23.
2
黄茹.
功能翻译理论视角下化妆品商标的翻译[J]
.文学界(理论版),2011(9):39-40.
被引量:3
3
张梦雅.
基于读者反应论的化妆品商标零翻译合理性探析[J]
.池州学院学报,2015,29(1):119-121.
被引量:1
4
诸葛巧媛.
化妆品商标的翻译原则及方法[J]
.安徽文学(下半月),2008(8):366-367.
被引量:2
5
朱果.
两岸化妆品商标译名对比之翻译策略解读[J]
.青年文学家,2012,0(11X):148-148.
6
骆晓玲.
从翻译技巧欣赏国外化妆品商标名[J]
.开封教育学院学报,2013,33(5):247-248.
被引量:2
7
王享.
关联理论下的化妆品商标翻译策略[J]
.北方文学(下),2013(1):97-98.
8
高红莉,李曼华.
跨文化交际中的商标翻译策略及原则[J]
.商场现代化,2006(04S):150-151.
被引量:3
9
张昀霓.
文化所指层面的商标翻译策略[J]
.湖南第一师范学院学报,2010,10(3):126-128.
10
崔光婕.
从文化观看商标翻译策略[J]
.消费导刊,2009,0(15):217-217.
中国商贸
2011年 第04Z期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部