期刊文献+

中西文化差异影响英语动物谚语的翻译 被引量:2

原文传递
导出
摘要 本文旨在研究如何翻译谚语,从谚语中的动物词汇入手,考虑到各方面的因素如历史演变、风俗习惯、宗教信仰等,巧妙地运用直译法、意译法、直译兼意译法、释意法等,详细地分析比较汉英谚语的不同。
作者 朱朝春
机构地区 南昌理工学院
出处 《知识窗(教师版)》 2011年第4X期65-65,共1页
  • 相关文献

参考文献1

  • 1王勤 蓍谚语歇后语概论[M].

同被引文献10

引证文献2

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部