摘要
汉语亲属称谓语在宗族内外、辈分、嫡庶、长幼、主从等方面有着比较严格和精细的区分,折射出中国伦理文化的等级观念,即以血缘关系的远近来区分上下贵贱、男女尊卑和内外亲疏的宗法思想。这种等级观念在中国历史悠久的时代进程中具有稳定社会生活、和睦家庭的作用,但也存在着一定的历史局限。
Chinese kinship terms have relatively strict and fine distinctions in both inside and outside the family, clan,generational,young and old,master and slave,etc.,which is a reflection of the concept of the level of the Ethical Culture notion that is patriarchal ideology about the proximity of kinship to distinguish between the poor and rich,men and women of hierarchy and inside and outside the closeness.This sense of hierarchy in China has a long history in the era of the process with a stable social life,live in the family' s role,but there are also certain historical limitations.
出处
《华中师范大学研究生学报》
2012年第4期102-105,共4页
Central China Normal University Journal of Postgraduates
关键词
亲属称谓语
伦理文化
等级观念
kinship terms
ethical culture
the hierarchy
poor and rich