摘要
四十年前由杰出的翻译家朱生豪翻译的我国第一部《莎士比亚戏剧全集》的出版是我国莎学研究中的一件大事。(1)台湾大学虞尔昌教授说:“一九四七年我国首次出版的《莎士比亚戏剧全集》译作三辑传到海外,欧美文坛为之震惊。许多莎士比亚研究者简直不敢相信中国人会写出这样高质量的译文。”(2) 朱生豪(一九一二——一九四四)是浙江省嘉兴市人。少年时代父母双亡,兄弟三人,他系兄长。生活清苦(老三不久死于贫病之中)。他从小酷爱读书,主要靠奖学金和小额零星勤工俭学收入进杭州之江大学学习,师承夏承焘等学者。
出处
《西华师范大学学报(哲学社会科学版)》
1987年第4期150-152,共3页
Journal of China West Normal University:Philosophy & Social Sciences