摘要
智慧社会是大数据的产物,社会学家不需要通过关注人类的日常活动来研究人类行为,可以利用移动终端和互联网收集大量数据并对人类的思想和行为进行研究,通过研究,可以将集体智慧最大化,提高生产力,利用社会激励举措建立新的组织,指导组织通过断裂性变革达到最佳效果。翻译工作自然也不例外,过去一直局限于人工翻译,有着效率较低和质量良莠不齐等缺陷。随着智慧社会的来临,人们日益渴望利用机器与技术辅助克服语言障碍。语料库和翻译记忆技术的出现为翻译方式的发展带来了巨大革新,计算机辅助翻译技术不断发展成熟,已经成为翻译工作者提高翻译效率,保证翻译质量的上佳选择。本文将结合现代信息技术的发展,简要介绍计算机辅助翻译(简称"机辅翻译"或CAT)的发展历程、核心理念、语料库技术与翻译记忆技术带来的变革,以及智慧社会中计算机辅助翻译软件方面的发展方向。
Before wisdom of society,the work of translation was limited to human translation,which had limitationslike low efficiency and uncertain quality. With the development of information technology,people are increasinglyeager to use machine and technologies to help overcome the language barrier. The creation of corpus technologyand translation memory technology has brought a revolution to the development of translation mode. Computeraided translation has been developing and maturing,as a good tool for translators to enhance translation efficiency andensure translation quality. Combing the development of modern information technology,the paper will briefly introducethe history of computer aided translation (referred to as CAT for short),relevant core concepts,the revolutionbrought by corpus technology and translation memory technology and the development prospect of computer aidedtranslation software.
出处
《教育教学论坛》
2016年第34期8-10,共3页
Education And Teaching Forum
关键词
信息技术
计算机辅助翻译
语料库技术
翻译记忆技术
information technology
computer aided translation
corpus technology
translation memory technology