摘要
关联理论对幽默言语翻译诠释力起着至关重要的影响作用,因而在幽默言语实践翻译过程中应着重提高对其的重视程度,并注重从新视角角度出发,全面分析幽默言语翻译特点,从而通过对间接翻译法、文化幽默翻译法等的应用,提升整体幽默言语翻译水平,达到最佳的幽默言语翻译状态,且通过关联性理念的贯穿,制造言语翻译笑点,满足受众阅读需求。本文从关联理论指导幽默言语翻译的效果分析入手,旨在提升整体幽默言语翻译水平。
出处
《山西煤炭管理干部学院学报》
2016年第3期206-207,共2页
Journal of Shanxi Coal-Mining Administrators College