期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
语法衔接在英汉法律翻译中的应用
被引量:
2
下载PDF
职称材料
导出
摘要
衔接理论一直是语言学、翻译学研究的重点,法律语言翻译研究是翻译研究的一个分支,法律语言要求语言衔接用词准确。笔者以《中华人民共和国劳动合同法》英汉平行文本为研究对象,运用韩礼德的衔接理论,对比分析英汉衔接方式的差异,为法律翻译提供一定的帮助。
作者
穆瑾
机构地区
北京航空航天大学
出处
《科技资讯》
2016年第19期144-144,146,共2页
Science & Technology Information
关键词
法律翻译
对比
衔接手段
分类号
H315 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
56
参考文献
3
共引文献
44
同被引文献
9
引证文献
2
二级引证文献
0
参考文献
3
1
胡壮麟.
韩礼德的语言观[J]
.外语教学与研究,1984,16(1):23-29.
被引量:30
2
田贵森,王冕.
功能语言学在中国的应用研究与发展[J]
.北京科技大学学报(社会科学版),2008,24(2):98-103.
被引量:16
3
Halliday,M.A.K & Hasan,R.,Cohesion in English[M].London:Longman,1976.
二级参考文献
56
1
封宗信.
叙事小说中的元语言功能及意义[J]
.清华大学学报(哲学社会科学版),2004,19(S1):35-39.
被引量:11
2
胡壮麟.
韩礼德的语言观[J]
.外语教学与研究,1984,16(1):23-29.
被引量:30
3
张德禄.
论系统功能语言学在中国发展的内部条件[J]
.外语与外语教学,1998(4):10-12.
被引量:10
4
杨信彰.
从主位看英汉翻译中的意义等值问题[J]
.解放军外国语学院学报,1996,19(1):44-48.
被引量:32
5
杨信彰.
英文小说中语言的功能意义[J]
.外国语,1992,15(5):31-34.
被引量:5
6
王初明,BilWinser.
从系统功能语法看阅读[J]
.现代外语,1996,19(4):25-29.
被引量:34
7
方琰.
功能语言学在中国发展的近况[J]
.当代语言学,1996(4):22-26.
被引量:7
8
黄国文.
翻译研究的功能语言学途径[J]
.中国翻译,2004,25(5):15-19.
被引量:125
9
于建平.
科技语篇的主位-述位推进模式[J]
.中国科技翻译,2002,15(2):3-6.
被引量:31
10
余珍萍.
功能主义语言学在中国的研究现状和发展趋势[J]
.山东外语教学,1997,18(1):19-22.
被引量:4
共引文献
44
1
黄国文.
系统功能语言学在中国20年回顾[J]
.外语与外语教学,2000(5):50-53.
被引量:16
2
王上.
试用系统功能语法从概念功能角度对比分析汉英政治演讲语篇[J]
.佳木斯教育学院学报,2011(2):347-348.
被引量:2
3
沈洁明.
韩礼德的功能语法理论及其语言观[J]
.外国语,1991,14(3):37-48.
被引量:3
4
王树瑛.
《朱子语类》中问句系统所体现的人际意义[J]
.福建师范大学学报(哲学社会科学版),2007(5):136-140.
被引量:1
5
田贵森,王冕.
功能语言学在中国的应用研究与发展[J]
.北京科技大学学报(社会科学版),2008,24(2):98-103.
被引量:16
6
张德禄.
系统功能语言学在中国的发展[J]
.中国外语,2006,3(2):27-32.
被引量:12
7
覃学岚.
汉语的地位及其发展方向新探──兼论语言学研究中存在的一些不足(下)[J]
.汉字文化,1999(1):27-34.
被引量:1
8
王萌.
隐喻与转喻的认知探析[J]
.现代语文(下旬.语言研究),2009(5):11-12.
被引量:3
9
张敬源.
系统功能语言学前沿动态探讨——第八届中国系统功能语言学学术活动述评[J]
.北京科技大学学报(社会科学版),2009,25(1):120-123.
10
陶瑞.
系统功能语言学视角下新闻英语语篇特点分析[J]
.苏州教育学院学报,2010,27(3):61-64.
被引量:3
同被引文献
9
1
阳花荣,谭占海.
英汉商务新闻语篇衔接手段对比分析[J]
.商务外语研究,2019,0(2):37-42.
被引量:1
2
苗兴伟.
论衔接与连贯的关系[J]
.外国语,1998,21(4):45-50.
被引量:134
3
张宇均.
外贸英语函电语篇中的衔接分析及教学启示[J]
.英语广场(学术研究),2015(12):25-27.
被引量:1
4
郑艳梅.
简述新型采油技术在石油工程中的具体应用分析[J]
.中国石油和化工标准与质量,2021,41(3):154-156.
被引量:3
5
吴勇,丁巍,戴咏川,徐明,宋官龙,刘芷君.
石油系针状焦生产原料的预处理工艺研究进展[J]
.石油化工,2021,50(12):1341-1348.
被引量:5
6
马文博.
英汉财经文本的衔接与翻译[J]
.海外英语,2022(4):34-37.
被引量:3
7
赵洋,刘凯,王维波,姚振杰.
低渗透油藏注CO_(2)驱提高采收率预测方法[J]
.能源与环保,2022,44(4):95-101.
被引量:3
8
王方彬.
钻井工程中随钻地层压力监测技术的应用[J]
.石油和化工设备,2022,25(3):122-124.
被引量:1
9
杨苏恒.
油田开发中后期的采油工程技术优化探究[J]
.中国石油和化工标准与质量,2022,42(10):152-154.
被引量:9
引证文献
2
1
杜广才.
语法衔接在英汉法律翻译中的应用探析[J]
.新东方英语(中英文版),2018,0(7):134-134.
2
袁森,白懿.
中英石油论文语篇语法衔接手段对比研究[J]
.现代商贸工业,2023,44(5):52-54.
1
余菁,闫舒瑶.
英汉法律翻译中的异化[J]
.内蒙古农业大学学报(社会科学版),2009,11(1):382-384.
2
谢凯丽.
浅析法律英语用词特点及英汉法律翻译基本原则[J]
.海外英语,2016,0(14):106-107.
被引量:1
3
王纯磊.
篇章分析在大学英语阅读教学中的作用[J]
.运城高等专科学校学报,2001,19(5):83-84.
4
赵园.
英语语言衔接探究[J]
.赤子,2014(2):71-71.
5
崔宇.
英汉翻译中有关语言衔接与连贯性的讨论[J]
.佳木斯教育学院学报,2010(4):114-114.
被引量:1
6
张国宁,李军.
英汉法律翻译中的归化[J]
.滨州学院学报,2007,23(4):46-48.
被引量:2
7
李文娟.
英汉法律翻译中的异化与归化[J]
.湖北科技学院学报,2015,35(6):131-133.
8
张建辉.
浅析文化因素对英汉法律翻译的影响[J]
.成功,2009(6):280-280.
9
汤洪波.
英汉法律文本词汇互译初探[J]
.重庆第二师范学院学报,2014,27(4):54-56.
10
陈杰,张崇波.
英汉法律翻译的语言特点及基本原则探析[J]
.赤峰学院学报(哲学社会科学版),2014,35(2):218-219.
被引量:2
科技资讯
2016年 第19期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部