期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
浅析思果的翻译观
下载PDF
职称材料
导出
摘要
思果先生潜心研究翻译七年,译事四十余载。他不仅是翻译家,还是散文家,中文功底深厚。他坚决抵制恶性欧化,倡导保持中文的纯洁,用地道的中文,写中国的中文。他的翻译研究,对我们的翻译有很重大的指导意义。
作者
刘雪莉
机构地区
云南大学外国语学院
出处
《神州》
2016年第14期79-79,81,共2页
关键词
思果
翻译观
恶性欧化
地道的中文
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
卢澄.
思果的翻译观略述[J]
.广西师范学院学报(哲学社会科学版),2010,31(2):125-128.
2
刘南.
克服英语学习中的恶性循环[J]
.湖南商学院学报,2002,9(S1):51-52.
3
杨春晓.
好译文也有“翻译腔”[J]
.商业文化(学术版),2008(1):312-312.
被引量:2
4
古枫.
译事五十载心血化甘露——漫谈思果先生的《翻译研究》、《翻译新究》[J]
.中国翻译,1988(5):39-43.
5
梁锡华.
谈个人创作[J]
.写作(中),1994,0(7):20-21.
6
仇战宏.
论有意误译存在的必然性[J]
.读与写(教育教学刊),2014,11(12):5-5.
被引量:1
7
戴玉群,李静.
欧化问题的再思考[J]
.江苏科技大学学报(社会科学版),2008,8(2):71-75.
被引量:3
8
赵昌汉,黄忠廉.
余光中论翻译对汉语的侵蚀[J]
.湖北教育学院学报,2006,23(11):118-120.
被引量:4
9
谢耀基.
汉语语法欧化综述[J]
.语文研究,2001(1):17-22.
被引量:94
10
文字改革 不妨暂停[J]
.书城,1995,0(1):30-30.
神州
2016年 第14期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部