摘要
"V着"是汉语学习的重要语法项目之一。韩国留学生由于受母语影响,在学习汉语时往往容易将韩国语与汉语变成对应关系,在"V着"句式的运用中经常出现一些普遍性偏误。通过调查我们发现,韩国学生在学习"V着"句式时掌握得最好的当属带宾语的简式"V着",而在"V_1着V_1着,V_2"的运用时表现出不准确的特点。教师要安排适当的情境引导学生思考练习,在课堂教学环节的设计中推陈出新,努力在语法点的展示方面有所突破。
“V着”sentence pattern is one of the important grammar items in Chinese learning.Owing to mother tongue,southern Korean overseas students tend to make Korean and Chinese be a corresponding pair,resulting in some errors when they are learning“V着”sentence pattern.After investigation,we find that Korean overseas students are home at the simple“V着”sentence pattern with an object and unfamiliar with the“V1着V1着,V2”sentence pattern.Teachers are supposed to guide students to practice it in certain situations to make some breakthroughs in the teaching links as well as the grammar points.
作者
王晓雁
WANG Xiao-yan(Chinese Department, Korea School of East Liaoning University, Dandong 118001, China)
出处
《遵义师范学院学报》
2017年第2期76-78,共3页
Journal of Zunyi Normal University
关键词
韩国留学生
汉语学习
“V着”句式
Southern Korean overseas students
Chinese learning
“V着”sentence pattern