期刊文献+

从《茶经》的英译看翻译的美学价值

下载PDF
导出
摘要 《茶经》具有独特而浓厚的艺术美学价值,体现在其思想和内容上,准确的表达了茶学技术和相关信息,集艺术性与科学性于一身,是我国茶文化的核心典籍。在对《茶经》进行翻译时,译者应当起到向世界各国传播我国传统的经典茶文化的目的,作为一部著作的辞格美《茶经》体现出茶的质朴美、画面美和形色美,体现出中国茶文化的艺术美学与意境修养,从整体上与各部分视角都做到传情达意。本文首先分析了《茶经》本身所具备的特征和美学意蕴,其次,阐述了《茶经》的审美翻译策略,最后着重论述了《茶经》英译视角下翻译的美学价值,希望能够对相关领域做出贡献。
作者 汪灿灿
出处 《福建茶叶》 北大核心 2017年第6期397-398,共2页 Tea in Fujian
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献17

  • 1赵昌平.“吴中诗派”与中唐诗歌[J].中国社会科学,1984(4):191-212. 被引量:30
  • 2林一顺.《茶经》写作艺术论[J].河海大学学报(哲学社会科学版),2002,4(4):86-89. 被引量:9
  • 3王志东.唐玄宗注《道德经》的动机和效果[J].长沙理工大学学报(社会科学版),2006,21(3):87-92. 被引量:1
  • 4老子等原著,诸子百家[M].诸葛山人,编译.延吉:延边人民出版社,2005:34-51.
  • 5易经[M].程习勤,译.呼和浩特:远方出版社,2004:194.
  • 6唐重兴.大唐长兴贡茶年表.长兴文史研究,2004,(12):37-37.
  • 7[美]威廉·乌克斯.茶叶全书[M].中国茶叶研究社社员.译.上海:开明书店,1949:82.
  • 8佘正荣.生态智慧论[M].北京:中国社会科学出版社,1995:226.
  • 9大中华文库.茶经续茶经[M].湖南人民出版社,2009.19.
  • 10陈祖梁编.中国茶叶历史资料选辑[M].北京农业出版社,1981..

共引文献41

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部