期刊文献+

新媒介环境下中国网络字幕组初探

下载PDF
导出
摘要 作为跨文化传播的重要渠道,互联网的出现及迅速普及,使得国外影视资源在世界范围内快速传播成为可能。但是由于语言的差异以及翻译专业性上的要求,大部分中国观众存在观影障碍,为此一批有着相同志趣且外语水平达到一定程度的来自各行业的志愿者在网络上集结,字幕组开始出现。作为21世纪最伟大的跨文化传播使者,中国网络字幕组跌宕起伏十几载,游走在法律边缘的灰色地带,以其非盈利、时效性、本土化等特征吸引着众多网络受众与忠实粉丝,同时也面临着强制转型带来的种种机遇与挑战。
作者 张晏毓 谭慧 ZHANG Yan-yu;TAN Hui
机构地区 北京电影学院
出处 《信息技术与信息化》 2017年第7期114-115,118,共3页 Information Technology and Informatization
基金 2015年度北京市教育委员会科技社科计划资助项目面上项目"新媒体时代网络字幕组的跨文化传播研究"(项目编号:SM201510050001)的阶段性成果
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部