摘要
广西有着丰富多样且极具特色的传统手工艺品,吸引着来访的国外商人和游客,然而其英文译文现状严重滞后,在一定程度上影响了广西手工艺品的推广和外销。以目的论为视角,结合当前广西传统手工艺品宣介译文中的典型问题,可以得出广西传统手工艺品宣介的汉译英规范:保证语言层面的准确翻译,实现文化层面的和谐翻译,确保语用层面的有效翻译。
出处
《广西社会科学》
CSSCI
北大核心
2017年第7期34-37,共4页
Social Sciences in Guangxi
基金
广西高校中青年教师基础能力提升项目"广西传统手工艺品翻译现状与改进对策探究--以目的论为视角"(KY2016YB006)
广西大学科研基金资助项目"目的论视角下广西土特产食品说明书翻译策略探究"(XGS1411)