期刊文献+

从音、形、意三美对比《鸟鸣涧》五种英译本

下载PDF
导出
摘要 《鸟鸣涧》是王维山水诗的代表作,诗人以禅入诗,通过"人闲""花落""山空""月出""惊鸟"等意象的选取,以及动静相称的艺术手法的运用,描绘出一幅静谧安宁空旷的春夜溪涧图。摘选的译文分别用散文体、非韵体和韵体来追求形与神的对等。本文借助许渊冲先生关于译诗的三美标准即"音美、形美、意美"来对比分析不同译本对原诗形与神的传达,旨在探索汉诗英译的新途径:认为汉诗的音韵、对仗、节奏均齐,可以借助英诗的抑扬格律与音步、整齐一致的句子结构、四行诗体等来传达;而汉诗意境的译介反映在英语诗歌中即是选词和意象的黏合——以何种英语句式组合所选意象。
作者 陶迎年
出处 《现代语文(下旬.语言研究)》 2017年第8期143-147,共5页 Modern Chinese
基金 华侨大学研究生科研创新能力培育项目[项目编号:1511311911]
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献22

共引文献28

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部