期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
中国文学“走出去”的译介模式研究
被引量:
7
下载PDF
职称材料
导出
摘要
文章从传播学的角度出发,以译介学理论为理论支撑,以《三体》《兄弟》等当代中国文学英译作品的海外出版发行为例,从译介主体、译介内容、译介途径、译介受众和译介效果五个方面探讨中国文学如何成功"走出去",实现中国文学在西方强势文化中的传播与发展。
作者
林玲
机构地区
三峡大学外国语学院
出处
《出版广角》
CSSCI
北大核心
2017年第17期54-56,共3页
View on Publishing
关键词
中国文学“走出去”
译介学理论
海外出版
分类号
G239 [文化科学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
2
共引文献
8
同被引文献
102
引证文献
7
二级引证文献
18
参考文献
2
1
张罗.
中国当代文学海外出版传播的战略研究--以《兄弟》英文版的译介与传播为例[J]
.出版广角,2014(16):18-20.
被引量:1
2
贺亚玲.
中国文学走出国门--以《三体》英文版为例[J]
.出版广角,2016(13):58-59.
被引量:9
共引文献
8
1
魏萍,邹斌.
中国作家“走出去”的多元化发展趋势[J]
.出版广角,2017(16):42-44.
2
刘舸,李云.
从西方解读偏好看中国科幻作品的海外传播——以刘慈欣《三体》在美国的接受为例[J]
.中国比较文学,2018(2):136-149.
被引量:20
3
刘红.
中国文学“走出去”现状和对策研究——以《三体》版权输出为例[J]
.科技与出版,2018(7):132-137.
被引量:11
4
吴迪.
从《生死疲劳》的畅销看当代文学“走出去”[J]
.出版广角,2017(21):39-41.
被引量:2
5
孙瑶.
东方智慧的推广——《额尔古纳河右岸》英译本的文化传播意义[J]
.出版广角,2018(5):90-92.
被引量:4
6
吴瑾瑾.
中国当代科幻小说的海外传播及其启示——以刘慈欣的《三体》为例[J]
.山东大学学报(哲学社会科学版),2021(6):172-184.
被引量:9
7
魏家海,李洁.
基于CiteSpace的中国文学走出去研究文献计量分析(2011-2020)[J]
.山东外语教学,2022,43(1):94-106.
被引量:15
8
刘红.
《三体》“走出去”的实践与启示[J]
.新闻研究导刊,2023,14(11):33-35.
同被引文献
102
1
叶新.
我国对亚洲版权贸易的现状及思考[J]
.出版参考,2003(25):32-32.
被引量:1
2
爱·福勒,赵建中.
日本文学在美为何受冷落[J]
.外国文学动态,1997(1):32-35.
被引量:2
3
王东风.
译家与作家的意识冲突:文学翻译中的一个值得深思的现象[J]
.中国翻译,2001,22(5):43-48.
被引量:120
4
柯飞.
翻译中的隐和显[J]
.外语教学与研究,2005,37(4):303-307.
被引量:275
5
张梅.
版权产业与版权保护[J]
.知识产权,2006,16(3):12-14.
被引量:9
6
张燕.
电影版权与盗版应对[J]
.现代传播(中国传媒大学学报),2006,28(4):118-121.
被引量:11
7
魏婷.
中国图书版权贸易现状分析及对策[J]
.商业研究,2006(23):145-151.
被引量:5
8
姚德权,赵洁.
中国版权贸易研究综述[J]
.国际经贸探索,2007,23(1):24-29.
被引量:22
9
卢海君.
论我国著作权集体管理组织的法律地位[J]
.政治与法律,2007(2):69-74.
被引量:16
10
王锦贵,裴永刚.
北京地区版权贸易现状、问题及其应对举措[J]
.对外经贸实务,2008(6):86-89.
被引量:3
引证文献
7
1
张宬.
试析林罗山对孔孟原著的引述与演绎——以《春鉴抄》和《三德抄》为中心[J]
.三峡大学学报(人文社会科学版),2018,40(2):90-93.
2
林玲.
从译介学理论看中国网络文学的海外输出——以“盘龙”的海外走红为例[J]
.三峡大学学报(人文社会科学版),2018,40(2):94-97.
被引量:7
3
李小迟.
日本文学海外传播对中国文学“走出去”的启示[J]
.出版广角,2019(14):31-34.
被引量:3
4
张梦楠.
金庸小说英译研究的学术建构与学术思辨[J]
.重庆文理学院学报(社会科学版),2021,40(1):80-97.
被引量:3
5
陈俐澜.
少数民族题材小说在英语世界的译介与传播——以《额尔古纳河右岸》为例[J]
.兰州文理学院学报(社会科学版),2023,39(2):38-42.
6
杜智涛,汪燕,翟禹迪.
全球视域下的本土经验:中国版权贸易研究的知识生产实践[J]
.吉林师范大学学报(人文社会科学版),2023,51(2):75-89.
被引量:2
7
彭蕾,叶君.
中国文学出版走出去话语权建构[J]
.中国出版,2019,0(5):58-60.
被引量:3
二级引证文献
18
1
黑宇宇.
中国文学“走出去”的新机遇与路径[J]
.人民论坛,2019(31):135-137.
被引量:6
2
张蕾.
定位理论在中国网络文学“走出去”中的运用[J]
.戏剧之家,2019,0(34):208-209.
3
喻超.
中国儿童文学“出海”策略探究——以曹文轩作品为例[J]
.中国出版,2019,0(21):64-67.
被引量:8
4
吴广珠.
中国网络文学英译现状及翻译方法[J]
.英语教师,2020,20(13):136-140.
5
温青青.
从译介内容看中国网络小说在俄罗斯的翻译与传播[J]
.牡丹江大学学报,2020,29(11):68-71.
6
籍二瑞.
《日本文学思潮史》数字化出版及其传播价值[J]
.今古文创,2020(27):75-76.
7
张雅雯.
中国网络文学翻译与海外传播研究现状可视化分析(2002-2019)[J]
.东北亚外语研究,2020,8(4):71-78.
被引量:4
8
吴申伦.
作品与制度:中国网络文学的两种海外出版模式[J]
.编辑之友,2021(7):18-24.
被引量:3
9
李翔.
读者反映论视角下的《盘龙》海外译介与传播[J]
.传播力研究,2021,5(13):19-21.
10
邵谧,谢柯.
传播学视阈下中国当代文学译著海外推广研究[J]
.外文研究,2021,9(3):98-105.
被引量:4
1
2009年当代中国文学最新作品排行榜[J]
.北京文学(精彩阅读),2010(3):1-1.
2
2011年当代中国文学最新作品排行榜[J]
.北京文学(精彩阅读),2012(3):3-3.
3
野莽.
评《中国文学排行榜》[J]
.北京文学(精彩阅读),2002,0(3):110-110.
4
2012年当代中国文学最新作品排行榜[J]
.北京文学(精彩阅读),2013(3):1-1.
5
2010年当代中国文学最新作品排行榜[J]
.北京文学(精彩阅读),2011(3):1-1.
6
当代中国文学最新作品排行榜[J]
.北京文学(精彩阅读),2006,0(3):1-1.
7
张石海源,陈相.
《兄弟》悲悯叙述中的人性浮沉[J]
.小品文选刊(下),2017,0(2):23-23.
8
胡安江.
中国文学“走出去”:问题与思考[J]
.中国翻译,2017,38(5):77-80.
被引量:28
9
叶飞.
中文图书触手可及——亚马逊、赛阅、阅文向全球读者推送[J]
.中外文化交流,2017,0(5):48-49.
10
曾景婷.
中国文学“走出去”之译介模式再思考——兼谈葛浩文英译《生死疲劳》[J]
.淮阴工学院学报,2017,26(4):31-35.
被引量:1
出版广角
2017年 第17期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部