期刊文献+

“一带一路”背景下西安旅游英译文本的语篇质量分析——以译文中的人称照应为例 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 近年来,随着语篇语言学的发展,当代语言学不再限定于研究语言本身,而是把视野扩大到语境。将语境的概念融入翻译,无疑将有助于加深对翻译的理解,并提升译文的语篇质量。基于系统功能语言学中有关语言层次的阐述,可从言内语境对旅游文本的语篇翻译质量开展评估和改进。在下文中,我们将从此方面对西安市一些旅游景点的语篇翻译质量进行分析。
作者 郭子凯 陈晨
机构地区 西安医学院
出处 《山西农经》 2017年第19期145-145,共1页 Shanxi Agricultural Economy
基金 西安市2017年度社会科学规划基金项目"一带一路"背景下西安旅游英译文本的质量研究及对策分析(编号17X89)的研究成果
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部