摘要
日本一直致力于对毛泽东思想、毛泽东诗词、毛泽东著作的研究。毛泽东诗词的翻译为西方读者深入了解毛泽东,全面了解中国文化提供了窗口。毛泽东创作的《水调歌头·重上井冈山》一词,就是他念念不忘井冈山精神的一种诗化载体,在日本有若干翻译版本,本文将比较这几个版本,提倡外国译者与国内译者合作的翻译方式。
出处
《科教导刊(电子版)》
2017年第27期203-203,共1页
The Guide of Science & Education (Electronic Edition)
基金
基金项目:井冈山大学红色研究协同攻关任务资助(hsxt1601A4).