期刊文献+

《重上井冈山》的日译版本比较

下载PDF
导出
摘要 日本一直致力于对毛泽东思想、毛泽东诗词、毛泽东著作的研究。毛泽东诗词的翻译为西方读者深入了解毛泽东,全面了解中国文化提供了窗口。毛泽东创作的《水调歌头·重上井冈山》一词,就是他念念不忘井冈山精神的一种诗化载体,在日本有若干翻译版本,本文将比较这几个版本,提倡外国译者与国内译者合作的翻译方式。
作者 温素美
出处 《科教导刊(电子版)》 2017年第27期203-203,共1页 The Guide of Science & Education (Electronic Edition)
基金 基金项目:井冈山大学红色研究协同攻关任务资助(hsxt1601A4).
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献24

  • 1李晓航.毛泽东诗词版本情况综述[J].毛泽东思想研究,2003(3):133-137. 被引量:11
  • 2涂途.播散:毛泽东文艺思想在国外[J].文艺理论与批评,2002(3):6-16. 被引量:4
  • 3马士奎.文学输出和意识形态输出——“文革”时期毛泽东诗词的对外翻译[J].中国翻译,2006,27(6):17-23. 被引量:35
  • 4埃德加·斯诺.西行漫记[M].上海:三联书店,1979..
  • 5罗斯·特里尔.毛泽东的后半生[M].北京:世界知识出版社,1989.
  • 6叶君健.一段回忆:毛泽东诗词的翻译[N].文学报,1990-04-26.
  • 7刘志中.二十世纪的伟大诗人—国外知名人士对毛泽东诗词的评价[J].江海诗词,2001,(3).
  • 8王丽娜.毛泽东诗词在国外[M]//臧克家.毛泽东诗词鉴赏.郑州:河南文艺出版社,2003.
  • 9聂华苓,保罗·昂格尔.毛泽东诗词·导育[M]//萧延中,等.思想的永生.万成,译.北京:中国工人出版社,1997.
  • 10龚忠武.毛泽东的精神遗产及其现实意义[M]//"毛泽东旗帜网",等.《向往毛泽东·新世纪第一波"毛泽东热"大潮扫瞄.北京:中央文献出版社,2005.

共引文献32

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部