期刊文献+

提高辽宁清文化旅游外宣翻译质量的对策研究 被引量:3

On Improving Publicity Translation Quality of Liaoning Qing Culture Tourism
下载PDF
导出
摘要 文化是旅游的精髓,也是旅游外宣翻译的难点,旅游外宣翻译的质量直接影响着旅游文化的对外传播。通过辽宁清文化旅游外宣翻译的满意度调查,查找清文化旅游外宣翻译中存在的问题,据此提出提高外宣翻译质量的对策,对于促进辽宁地方文化走向世界,提高文化软实力方面将发挥积极的推动作用。 Culture is the soul of tourism and the difficulty in translation.The quality of tourism translation directly affects international cultural communication.The satisfaction survey of translation quality aims at finding translation problems in Liaoning Qing culture tourism,and accordingly putting forward countermeasures,so as to promote Liaoning local culture to the world,and improve cultural soft power.
作者 张珺莹 ZHANG Jun ying(School of Humanity and Law,Shenyang Institute of Engineering,Shenyang 110136,China)
出处 《沈阳工程学院学报(社会科学版)》 2017年第3期378-382,共5页 Journal of Shenyang Institute of Engineering:Social Science
基金 辽宁省社科联2017年度辽宁经济社会发展立项课题(2017lslktqn-089)
关键词 清文化旅游 外宣翻译 辽宁 Qing Culture tourism publicity translation LiaoNing
  • 相关文献

二级参考文献29

共引文献12

同被引文献17

引证文献3

二级引证文献15

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部