期刊文献+

从“双鸭山大学”事件谈中国大学校名翻译中的混乱现象

下载PDF
导出
摘要 大学校名的翻译质量直接影响着大学的形象与声誉,然而一个不容否定的事实是我国大学校名的英译中存在着各种混乱现象。本文以一则网络恶搞事件为例,解读大学校名翻译混乱的各种表现及原因,探讨解决对策,为大学校名翻译的严肃化、规范化提供一些启示。
出处 《现代语文(下旬.语言研究)》 2017年第12期123-124,共2页 Modern Chinese
基金 南京信息工程大学精品课程"高级文学翻译"阶段性成果
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献22

共引文献50

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部