摘要
高级阶段留学生的汉语运用已进入更高层次的工作、社交和专业领域,对于汉语交际的要求除了准确性、流利性以外,还需注重得体性。高级阶段留学生汉语书面语词语运用存在着使用与正式语境不相符合的口语体词语或通用语体词语、误用不恰当的近义词语、误用书面语词语和当用而未用书面语词语等问题。留学生所学《发展汉语·高级综合(Ⅰ)》教材在书面语词语编排方面也存在着词语语体属性漏标、虚拟语境设置不当、出句语言成分运用不合理和近义词语辨析不够等不足。为了加强高级阶段留学生汉语书面语词语教学,建议教师要树立明确的语体教学意识,改进书面语词语教学方式,完善留学生学习成效评估方法。
At the advanced stage,the use of Chinese by foreign students has entered a higher level of work,social interaction and professional field. For Chinese communication,besides accuracy and fluency,attention should also be paid to appropriateness. At this stage,there exist some problems in the application of Chinese written words and phrases,such as using words that don't match the formal context,misusing synonyms,misusing written words and phrases,not using written words and phrases when they should be used. There are also deficiencies in the textbook Developing Chinese·Advanced Comprehensive Course( I),which are the style properties of words is not marked,the setting of virtual context is not appropriate,the sentences given by the textbook are unreasonable,the analysis of synonyms is insufficient. In order to enhance the teaching of Chinese written words and phrases for foreign students at advanced stage,it is suggested that teachers should establish a clear sense of stylistic teaching,improve the teaching method of written words and phrases,and perfect the learning effectiveness evaluation method.
出处
《教育与教学研究》
2018年第2期73-84,共12页
Education and Teaching Research
关键词
语体
汉语书面语词语
偏误
教材编排
style
Chinese written words and phrases
biased error
textbook edit and typeset