摘要
我们小学的语文教材中多多少少都精选了一些优秀的外国作品,很多还是世界名家的经典之作。这些作品本来都是语言生动精妙,写作手法高超,意境深远,有着很高的文学欣赏性、深刻的思想性和广泛的社会教育性。然而,因为出于对小学生阅读理解能力的考虑,编选者在编选这些作品的时候,大都对原作品进行了大量的修改和删减,删掉了原文中许许多多优美的语句,甚至有的作品还被大刀阔斧的砍伐得只剩下一个故事梗概。这样一来,与原作品一比较,我们教材中的选文就显得语言平淡,内容粗糙,意义浅显,缺少韵味,与原文有明显的差距。为了丰富学生的写作语言,提高学生的写作能力和文学鉴赏水平,开阔学生的文学视野。
出处
《神州》
2018年第10期110-110,共1页