期刊文献+

对话策展人:学术转化为艺术——《在最遥远的地方寻找故乡——13~16世纪中国与意大利的跨文化交流》展独家解读 被引量:3

Dialogizing with Curator: Converting Knowledge into Art--An Exclusive Interpretation of the Exhibition“ Finding a Homeland at the End of the World: The Trans-Cultural Exchanges and Interactions between China and Italy from the 13^(th) to the 16th Century?
下载PDF
导出
摘要 随着跨文化研究在国际范围内的深入发展,以中西艺术交流为主题的展览开始逐步增多,《在最遥远的地方寻找故乡—13~16世纪中国与意大利的跨文化交流》展就是其中一例。它传达出一种独特的理念:策展应以研究和学术作为出发点,辅以艺术的手法。已有的知识在展览中可以被转化为一个面向公众的故事,并在博物馆中推动新问题和新研究的出现。 Following the in-depth development of trans-cultural study on an international scale,the exhibitons featuring the artistic exchanges and interactions between China and the West begin to increase,of which the exhibition“Finding a Homeland at the End of the World:The Trans-Cultural Exchanges and Interactions between China and Italy from the 13th to the 16th Century”is one example.It conveys a distinctive idea:curation should be established on research and knowledge,supplemented by artistic leverages.The existing knowledge can be tansformed into a public-oriented story,and to promote the emergence of new questions and reseaches in museums
作者 潘桑柔 李军 Pan Sangrou;Li Jun
机构地区 中央美术学院
出处 《艺术设计研究》 CSSCI 2018年第1期94-100,共7页 Art & Design Research
关键词 跨文化研究 中西方艺术交流 策展 学术 艺术 Tans-cultural study Artistic exchanges and interations between China and the West Curation Knowledge Art
  • 相关文献

同被引文献52

引证文献3

二级引证文献14

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部