期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
企业外宣翻译中的文化缺省和重构
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
文化缺省主要有语言文化缺省、价值观文化缺省、文本结构文化缺省。针对不同的文化缺省,译者在翻译时应该采取相应的策略对文本进行重构,以期符合目的语受众的心理需求。
作者
武之敬
朱立华
机构地区
天津商业大学外国语学院
出处
《焦作大学学报》
2018年第1期66-70,共5页
Journal of Jiaozuo University
关键词
企业外宣翻译
文化缺省
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
17
参考文献
5
共引文献
1377
同被引文献
7
引证文献
1
二级引证文献
5
参考文献
5
1
曾利沙.
从对外宣传翻译原则范畴化看语用翻译系统理论建构[J]
.外语与外语教学,2007(7):44-46.
被引量:86
2
李永红.
目的论视角下的企业外宣资料英译[J]
.文教资料,2007(4):157-158.
被引量:8
3
宁海霖,许建忠.
知“异”方可“译”——谈企业简介的汉译英[J]
.中国科技翻译,2008,21(4):21-23.
被引量:50
4
段连城.
呼吁:请译界同仁都来关心对外宣传[J]
.中国翻译,1990(5):2-10.
被引量:108
5
黄友义.
坚持"外宣三贴近"原则,处理好外宣翻译中的难点问题[J]
.中国翻译,2004,25(6):27-28.
被引量:1206
二级参考文献
17
1
仲伟合,钟钰.
德国的功能派翻译理论[J]
.中国翻译,1999(3):48-50.
被引量:704
2
丁衡祁.
对外宣传中的英语质量亟待提高[J]
.中国翻译,2002,23(4):44-46.
被引量:179
3
傅似逸.
试论对外宣传材料英译“以语篇为中心”的原则[J]
.外语与外语教学,2001(11):37-39.
被引量:50
4
张健.
英语对外报道并非逐字英译[J]
.上海科技翻译,2001(4):24-28.
被引量:99
5
曾利沙.
论旅游指南翻译的主题信息突出策略原则[J]
.上海翻译,2005(1):19-23.
被引量:121
6
张宁.
旅游资料翻译中的文化思考[J]
.中国翻译,2000(5):54-56.
被引量:225
7
曾利沙.
对《2002年中国的国防》(白皮书)英译文评析——兼论对外宣传翻译“经济简明”原则[J]
.广东外语外贸大学学报,2005,16(2):5-9.
被引量:48
8
周锰珍,曾利沙.
论关联性信息与价值[J]
.中国科技翻译,2006,19(2):23-26.
被引量:50
9
周锰珍.
基于目的论的对外宣传资料翻译[J]
.广西民族大学学报(哲学社会科学版),2006,28(6):138-141.
被引量:21
10
贾玉新.跨文化交际学.上海外语教育出版社,1998.
共引文献
1377
1
张琳.
“忠实作为翻译原则”的现象学双重观视[J]
.中国现象学与哲学评论,2019,0(1):314-336.
2
龙诗佳,贺萍.
湘绣对外宣传文本的汉英翻译中常见的误译类型及误译原因分析[J]
.作家天地,2020,0(3):36-37.
3
贾和平.
高低语境文化观照下的企业简介汉英翻译策略[J]
.中国ESP研究,2023(4):114-120.
4
田丹丹.
目的论视角下跨境电商平台珠宝类商品介绍的翻译研究[J]
.英语广场(学术研究),2020(30):23-25.
被引量:3
5
周莉.
文旅融合视角下张家界非物质文化遗产外宣翻译现状及对策研究[J]
.英语广场(学术研究),2020(30):20-22.
被引量:3
6
杨汝男,丛丽.
修辞劝说视角下外宣翻译研究——以“美丽四川”城市旅游宣传片为例[J]
.校园英语,2020(42):251-252.
7
杨文燕.
跨文化语用学视角下广西特色文化旅游外宣翻译现状及对策研究[J]
.校园英语,2020(37):247-248.
被引量:1
8
王颖,夏增亮.
兰州市文化形象外宣翻译现状分析与对策性研究[J]
.校园英语,2020(31):239-240.
9
石敏.
传播学视角的旅游外宣资料翻译策略选择[J]
.现代交际,2020(13):104-105.
被引量:2
10
王莹莹,唐圆鑫.
文化传播背景下丝绸之路文化对外翻译策略探究[J]
.现代英语,2024(7):112-114.
同被引文献
7
1
黄友义.
坚持"外宣三贴近"原则,处理好外宣翻译中的难点问题[J]
.中国翻译,2004,25(6):27-28.
被引量:1206
2
徐建国.
外宣翻译的名与实——20世纪90年代以后研究述评[J]
.中国海洋大学学报(社会科学版),2009(2):93-96.
被引量:34
3
吕和发,邹彦群.
“外宣”宣何?“外宣翻译”译何?[J]
.上海翻译,2014(4):24-27.
被引量:32
4
高正.
“一带一路”战略视域下外宣翻译策略研究[J]
.北华大学学报(社会科学版),2016,17(6):18-22.
被引量:23
5
张洁,刘静,朱荔芳.
中国特色词汇英文翻译方法及策略研究[J]
.中国海洋大学学报(社会科学版),2017(3):112-117.
被引量:30
6
李冯璐.
“一带一路”倡议视野下外宣翻译策略研究——以西藏自治区拉萨市为例[J]
.现代商贸工业,2018,39(8):60-62.
被引量:3
7
曾剑平,陈琳.
外宣翻译的特点及原则[J]
.南昌航空大学学报(社会科学版),2018,20(1):51-59.
被引量:11
引证文献
1
1
张佳琛.
基于一带一路的对外宣传翻译策略[J]
.广西民族师范学院学报,2018,35(6):85-88.
被引量:5
二级引证文献
5
1
李晶.
“一带一路”背景下北海疍家文化的外宣翻译策略研究[J]
.求知导刊,2019,0(13):19-21.
2
吴楚.
对外宣传资料翻译的技巧[J]
.文教资料,2020(4):37-38.
3
余诗颖,徐巧燕.
“一带一路”背景下永泰葛岭旅游景点对外宣传翻译研究[J]
.英语广场(学术研究),2020(5):18-19.
4
付永,杜春.
从外宣翻译看油菜花译名文化认知理据及特征[J]
.边疆经济与文化,2021(9):110-114.
5
梁燕华,陈钰曦.
北部湾城市群文化空间整合与对外传播研究[J]
.齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版),2022(3):69-72.
1
赵娜,游燕平,李晶.
河北企业外宣翻译中面临的问题及应对策略研究[J]
.湖北函授大学学报,2017,30(5):141-142.
被引量:2
2
林慧真.
新修辞视角下企业外宣翻译研究[J]
.长沙大学学报,2017,31(6):101-104.
被引量:1
3
林慧真.
修辞劝说视角下的企业外宣翻译研究[J]
.四川文理学院学报,2018,28(1):110-114.
4
王慧.
从关联理论看字幕翻译的归化与异化策略——以《我不是潘金莲》字幕翻译为例[J]
.洛阳师范学院学报,2017,36(12):70-72.
被引量:1
5
张健.
《游褒禅山记》中的“不同寻常”[J]
.语文月刊,2018(1):80-81.
6
李静欣.
顺应论视域下名牌企业外宣材料汉英翻译研究[J]
.丽江师范高等专科学校学报,2017,2(3):77-81.
7
李静欣.
基于顺应论的名牌企业外宣材料汉英翻译研究[J]
.湖北函授大学学报,2018,31(5):169-171.
被引量:1
8
宫文华.
论对等理论在戏剧《茶馆》茶文化英文翻译中的应用[J]
.福建茶叶,2018,40(3):409-409.
9
锁建军,李凯.
初中数学教科书文本结构差异性研究——以人教版与北师大版教材“一元二次方程”内容为例[J]
.中学数学(初中版),2018,0(3):34-37.
被引量:2
10
储著源.
以关键词频解读十九大报告精神[J]
.湖北经济学院学报,2018,16(2):84-92.
被引量:7
焦作大学学报
2018年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部