期刊文献+

“保持整理老虎背上斑纹的疯狂”:再读多多 被引量:1

“Keeping Up the Insanity of Grooming the Tiger's Stripes”: On Re-reading Duoduo
下载PDF
导出
摘要 每次要提笔写关于多多的文字时,我总是非常犹豫,这不仅是因为我已经写了多篇关于多多的文章,担心再写会自我重复a,也是因为对于“批评”本身的怀疑。批评,作为一种永远的“迟到者”,“说明性”的文字,究竟能对写作和阅读有什么意义?如果说“理解”诗歌就是“拆解”诗歌,分解作为一个整体的诗歌感受力的话,那么这种“理解”的意义何在?尤其是对于多多这样一位有着极大写作难度和强度的诗人而言——况且多多还有着对于批评文字的一贯质疑!
作者 李章斌
出处 《扬子江(评论)》 CSSCI 北大核心 2018年第2期48-57,共10页 Yangtze Jiang Literary Review
基金 国家社科基金项目"比较诗学视野下的中国新诗节奏研究"(项目编号:17CZW069)阶段性成果
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献30

  • 1贾鉴.多多:张望,又一次提高了围墙……[J].华文文学,2006(1):28-35. 被引量:5
  • 2刘复生.多多诗歌写作的历史演进[J].扬子江(评论),2009(1):71-75. 被引量:4
  • 3李章斌.语言的灰烬与语言的革命——从多多海外诗作《归来》与《依旧是》说起[J].扬子江(评论),2009(6):55-59. 被引量:3
  • 4黄灿然.多多:直取诗歌的核心[J].天涯,1998,0(6):76-80. 被引量:12
  • 5多多.《从死亡的方向看》,《多多诗选》,广州:花城出版社2005年版.
  • 6《我的大学在田野--多多访谈录》,《多多诗选》,第272页,广州,花城出版社,2005.
  • 7Maghiel van Crevel(柯雷),Language Shattered:Contemporary Chinese Poetry and Duoduo《破裂的语言:中国当代诗歌与多多》(Leiden:The Netherlands:Research School CNWS1996年版).第347-348页,第257-260页.
  • 8Duoduo,Looking Out from Death translated by Gre-gory B. Lee (利大英), and John Cayley (London: BloomsburyPublishing Company, 1989);Crossing the Sea, translated by Yu Li Ming (House of Anansi Press 1998): The Boy Who Catches Wasps translated by Gregory B. Lee (Brookline, Massachusettm Zephyr Press, 2002).
  • 9多多.《被埋葬的中国诗人,1970~78》,《开拓》1988年第3期,第166-68页.
  • 10《当人民从干酪上站起》,《里程:多多诗选1972-1988》,《今天》编辑部,1989年版,第1页.

共引文献30

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部