期刊文献+

论少数民族相关翻译活动的文化功能和译者伦理

下载PDF
导出
摘要 本文首先阐述了翻译的文化功能和译者的文化观的外延和内涵,并基于此深入探讨了译者伦理回归的意义和价值,强调指出我国少数民族文化翻译中需要译者伦理回归。结论认为在当前"文化中国梦"的语境下,从事相关工作的译者应恪守文化伦理观,准确定位自身文化传播者身份,遵守职业精神,促进文化生态环境宽容和谐,共同繁荣。
出处 《理论观察》 2018年第2期171-173,共3页 Theoretic Observation
基金 齐齐哈尔市哲学社会科学规划项目,项目名称:黑龙江省境内少数民族特色传统和文化译介研究 项目编号:QSX2017-1JL 齐齐哈尔大学教育科学研究项目成果,项目名称:互动式笔译教学模式研究 项目编号:2015049
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献17

共引文献228

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部