期刊文献+

省自卑、求自信、莫自负——中华文化“走出去”翻译路径

下载PDF
导出
摘要 走在复兴之路的中国,置身于“英语文化霸权”时代,中西方文化交流以及汉英翻译时,中国文化“走出去”时往往借壳上市,多显自卑,这与日益繁盛的中国是极不相符的。本文拟采“以名举实”之法,分析并反省过往的中华文化自卑,以求在复兴“中国梦”的道路上,实现文化自信,促进中国文化“走出去”,同时谨记“翻译安全观”,时刻要放下身段,警惕“文化自负”的达摩克利斯之剑。
作者 夏磊 张顺生
出处 《江苏外语教学研究》 2018年第1期88-91,共4页 Jiangsu Foreign Language Teaching and Research
  • 相关文献

二级参考文献19

  • 1高玉.鲁迅的语言观与创作及其与中国现代文学发生的关系[J].鲁迅研究月刊,2000(4):30-45. 被引量:6
  • 2马跃珂.汉语重复结构的英译[J].中国科技翻译,2007,20(2):10-14. 被引量:11
  • 3山东中医学院河北医学院 校释黄帝内经素问校释[M].
  • 4黄帝内经素问[M].
  • 5Julia Lovel. The Real Story of Ah-Q and Other Tales of China: the complete fiction of Lu Xun [ M ]. London: Penguin Group, 2009.
  • 6李梓新.专访英国翻译家朱丽亚·拉佛尔:把鲁迅和张爱玲带进"企鹅经典"[N].外滩画报,2009~12-17.
  • 7路德维希·维特根斯坦,冯·赖特·海基·尼曼.维特根斯坦笔记[M].许志强,译.上海:复旦大学出版社,2009.
  • 8谢江南,刘洪涛.如何成为世界文学[N].光明日报,2015-05-25.
  • 9朱振武.文学翻译的良心与操守[N].解放日报,2012-04-22.
  • 10蒋林粱启超“豪杰译”研究[M].张丰自然,许钧,主编上海:匕海译文出版社,2009.

共引文献163

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部