摘要
与英语反身代词相比,汉语光杆"自己"的回指更为复杂。本文从句法-语义界面视角出发,探讨光杆"自己"长距离回指的形成动因及长距离回指阻断效应的影响因子。通过阐释"自己"内部结构中的PRO/pro特性,支持用"移位假说"解释光杆"自己"的长距离回指;以及分析主从复合句中,V2的语义指向以及NP2的AGR特征能阻断"自己"的长距离回指。
The Chinese bare noun phrase-Ziji is more complex than English reflexives in anaphora.Based on the interface of syntax and semantics,this passage explores its motivation that the long-distance anaphora of Ziji forms and the factors affecting its blocking effect.By elucidating the empty category of Ziji from its internal structure,the movement hypothesis could illustrate the long–distance anaphora of Ziji.And it also exposes the meaning of V2 and the agreement of NP2 can block the long-distance anaphora of Ziji in the complex sentence.
作者
黄金群
HUANG Jin-qun(School of Foreign Languages,Xiangtan University,Xiangtan,Hunan 411105)
出处
《牡丹江大学学报》
2018年第4期73-76,共4页
Journal of Mudanjiang University
关键词
光杆“自己”
长距离回指
形成动因
阻断效应
bare noun phrase-Ziji
long–distance anaphora
forming motivation
blocking effect