期刊文献+

关于《荷塘月色》两个英译本的对比研究

下载PDF
导出
摘要 《荷塘月色》作为中国近代著名散文家朱自清的代表作,受到了人们的广泛关注。针对《荷塘月色》的译本相对较多,其中以朱纯深与杨宪益两个译本流传范围最广泛,但是二者之间的翻译存在差别。基于此种情况,本文从宏观与微观两个方面对两个译本进行了对比研究。
作者 周红英
机构地区 商丘学院
出处 《文教资料》 2018年第4期24-25,共2页
  • 相关文献

参考文献8

二级参考文献33

共引文献17

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部