摘要
文章以北语HSK动态作文语料库和暨南大学留学生作文语料库为语料来源,考察了留学生在习得"特殊"与"特别"时的偏误情况。研究发现,留学生在使用这两个词语时出现最多的偏误为词义泛化类偏误;无论是母语迁移、学习策略还是学习环境等因素都对留学生"特殊"与"特别"的习得产生了影响。
This paper takes the HSK dynamic composition corpus of the Beijing Language and Culture University and the corpus of the students from Jinan University as the source,and examines the errors and positive cases of the foreign students who acquire“teshu”(special)and“tebie”(very,special).We find that the most common bias that foreign students use when they use these two terms is the generalized class error.Through analysis,we have concluded that both the mother tongue migration,learning strategies and learning environment and other factors have an impact on the students’“teshu”and“tebie”acquisition.
作者
李泽贤
郭曙纶
LI Zexian;GUO Shulun(International Chinese Education Center,School of humanities Shanghai Jiaotong University,Shanghai 200030 China)
出处
《海外华文教育》
2018年第2期39-50,共12页
Overseas Chinese Education
关键词
“特殊”
“特别”
二语习得
偏误分析
中介语语料库
“teshu”
“tebie”
second language acquisition
error analysis
interlanguage corpus