期刊文献+

文化转向视角下的英文电影翻译

English Movie Translation from the Perspective of Cultural Turn
下载PDF
导出
摘要 电影是20世纪以来发展势头迅猛、带动效应广泛、文化内涵丰富的全球媒体艺术,电影作为"文化传播""文化创新""文化认同"的载体,对人们的价值观等各方面产生了重要的影响。随着中西方文化交流越来越频繁,西方文化对我们的思维观念和生活方式也产生了一些影响,其中英文电影就是一个表现形式。文章拟运用苏珊·巴斯奈特的文化翻译观相关理论,从英文电影的特点出发,以《肖申克的救赎》为例,从片名翻译、语言技巧、文化因素翻译三方面对英文电影翻译提出相关建议。
作者 郜芬
出处 《焦作大学学报》 2018年第3期31-34,共4页 Journal of Jiaozuo University
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献4

  • 1何跃敏.当前西片译名中的问题与对策[J].中国翻译,1997(4):42-44. 被引量:162
  • 2秦秀白.文体学概论[M].长沙:湖南教育出版社,1987..
  • 3Nida, Eugene A. & Charles R. Taber. The Theory and Practice of Translation [M]. E. J. Bill: Leiden,1982.
  • 4Nida, Eugene A. Language Culture and Translating[M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 1993.

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部