摘要
将暨南大学华文学院组织编写的《中文》(初中)教材中所出现的各种文化现象分为知识文化和交际文化两类进行总结,深入研究教材中文化因素的导入方式,对《中文》(初中版)教材中文化项目的处理方式进行一定的分析和评价,以期对对外汉语"文化大纲"的编写和海外华语教材的制定提供一定的借鉴参考。
As a newly published overseas Chinese teaching material,which was edit by Jinan university,“Chinese”(Middle School Version)tries to make great innovation and breakthrough.The study is based on this starting point,trying to work out the various cultural phenomena appeared in“Chinese”(Middle School Version),summarize and classify them into knowledge culture and communication culture.At the same time,the essay is trying to collect the ways of importing the cultural elements,and by analyzing and evaluating the method of cultural elements,to provide certain references in making“Chinese”culture outline plan and overseas Chinese teaching materials.
作者
喻洁
YU Jie(Chongqing University of Arts and Sciences,Chongqing,402160)
出处
《楚雄师范学院学报》
2018年第4期91-95,共5页
Journal of Chuxiong Normal University
关键词
《中文》(初中版)
知识文化
交际文化
文化导入
Chinese(Elementary School Version)
Knowledge Culture
Communication Culture
Import Way