期刊文献+

刘伯承军事文献翻译活动述评 被引量:1

Review on Translation Activities in the Military Science of Liu Bocheng
下载PDF
导出
摘要 为突出刘伯承对军事翻译之贡献,学习刘帅在艰苦岁月完成军事翻译工作的方法和精神,弥补前人研究的空白,评述了刘伯承的翻译思想,如"关于如何成为军事译者的思想""关于翻译工作关键作用的思想""关于军事术语翻译准则的思想""关于军事律令翻译标准的思想""关于军事教材翻译标准的思想",着重分析了刘伯承对军事作战方法、军事条令条例、军事教材等素材的翻译实践。研究发现,其翻译活动具有政治性、灵活性、艰难性和权威性四个特点,并总结出其翻译工作的四个影响,即为革命胜利提供军事理论支撑;成为我国军事科学发展的奠基;促进同时期军事翻译飞跃;为我国军事翻译人才队伍建设做贡献。
作者 卢蓉
出处 《宿州学院学报》 2018年第4期70-74,共5页 Journal of Suzhou University
基金 广西研究生教育创新计划资助项目(YCSW2017087)
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献6

  • 1马菊红.浅谈汉俄科技翻译[J].中国科技翻译,2002,15(3):19-20. 被引量:3
  • 2Военный энциклопедический словарь[K].М.:Иэдатеьство《Ъольшая российская энциклопедия》,2002.
  • 3封敏.俄汉军事大词典[Z].上海:上海外语教育出版社,2007.
  • 4周大军.论英语军语的翻译原则.科技英语学习,:48-51.
  • 5刘伯承回忆录[M].
  • 6周大军,汪云.军语定义的形成及语义规范[J].术语标准化与信息技术,2008(1):4-7. 被引量:5

共引文献5

同被引文献8

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部