摘要
为突出刘伯承对军事翻译之贡献,学习刘帅在艰苦岁月完成军事翻译工作的方法和精神,弥补前人研究的空白,评述了刘伯承的翻译思想,如"关于如何成为军事译者的思想""关于翻译工作关键作用的思想""关于军事术语翻译准则的思想""关于军事律令翻译标准的思想""关于军事教材翻译标准的思想",着重分析了刘伯承对军事作战方法、军事条令条例、军事教材等素材的翻译实践。研究发现,其翻译活动具有政治性、灵活性、艰难性和权威性四个特点,并总结出其翻译工作的四个影响,即为革命胜利提供军事理论支撑;成为我国军事科学发展的奠基;促进同时期军事翻译飞跃;为我国军事翻译人才队伍建设做贡献。
出处
《宿州学院学报》
2018年第4期70-74,共5页
Journal of Suzhou University
基金
广西研究生教育创新计划资助项目(YCSW2017087)