摘要
广泛的跨语言对比表明:生命度是一个普遍存在的、动态的概念范畴;不同语言在名词生命度的具体呈现方式上具有程度不同的个性;名词生命度的呈现方式大体分为词法呈现和句法呈现两个层次,其中词法呈现分为构词和屈折两种,句法呈现分为向心和离心两种。
Cross-linguistic comparison reveals that animacy is a universal and dynamic concept,and the presentation in different languages differs to various extents.The modes of presentation fall into two levels,one at the lexical level,and the other the syntactic level.The former can be further divided into the word-formation type and the derivation type,so can the latter,into the endocentric type and the exocentric type.
作者
童芳华
邓晓华
TONG Fanghua;DENG Xiaohua(College of Humanities,Xiamen University,Xiamen,Fujian 361005;Fujian University of Technology,Fuzhou,Fujiang 350118,China)
出处
《江西师范大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2018年第4期113-120,共8页
Journal of Jiangxi Normal University(Philosophy and Social Sciences Edition)
关键词
生命度范畴
跨语言对比
个性
category of animacy
cross-linguistic comparison
individuality