期刊文献+

从对外汉语教学的视角看《现代汉语词典》编纂中的释义问题 被引量:1

Understanding the Problem of Defining Words in Modern Chinese Dictionary from the Perspective of“Teaching Chinese as a Foreign Language”
原文传递
导出
摘要 本文从对外汉语教学的视角分析了《现代汉语词典》编纂中在释义方面存在的一些问题,包括释义不准确、释义的思路和方法有待改进、释义时忽视对词语用法的展示与说明等,提出在释词时应多采用以下方法:第一,在分析构词语素的意义并探求其构词理据的基础上释义。第二,在此基础上,逐步采用描写性的释义法代替近义词释义法。 This article analyses common problems of defining words in Modern Chinese Dictionary from the perspective of“Teaching Chinese as a Foreign Language”.Common problems include the inaccuracy of word definitions,the need for an improved system and methodology for the definition of words,the lack of clear and logical examples and explanations of these.This article proposes the following ways for an accurate definition of words:firstly,defining words based on analysing the meaning of different morphemes and seeking for a theory of word definition based on word formation;secondly,on this basis,to gradually adopt a descriptive definition of words instead of using a definition based on homonyms.
作者 游黎 You Li
出处 《对外汉语教学论丛》 2016年第1期201-210,共10页
关键词 对外汉语教学 《现代汉语词典》 释义 Teaching Chinese as a Foreign Language Modern Chinese Dictionary defining words
  • 相关文献

参考文献1

二级参考文献9

  • 1北京语言大学汉语水平考试中心编(2000).《汉语8000词词典》,北京:北京语言文化大学出版社.
  • 2江蓝生(2006).《商务馆学汉语词典》序,北京:商务印书馆.
  • 3李晓琪等编(1997).《汉语常用词用法词典》,北京:北京大学出版社.
  • 4刘川平主编(2005).《学汉语用例词典》,北京:北京语言大学出版社.
  • 5陆俭明(2006).《商务馆学汉语词典》序,北京:商务印书馆.
  • 6商务印书馆辞书研究中心编写(2003).《新华新词语词典》,北京:商务印书馆.
  • 7王还主编(1997).《汉英双解词典》,北京:北京语言文化大学出版社.
  • 8徐玉敏主编(2005).《当代汉语学习词典》,北京:北京语言大学出版社.
  • 9国家汉语水平考试委员会办公室考试中心.《汉语水平词汇与汉字等级大纲》(修订本)[M].北京:经济科学出版社,(2001)..

共引文献7

同被引文献4

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部