摘要
“把”字句是汉语本体研究和对外汉语教学中最大的困局和难点之一,其中一个原因就是在教学中过于强调“把”字句的典型语义,即“处置”,而实际话语中的“把”字句有很大比例并不具有处置义。本文分析了“把”字句在“V+O1+把O1/O2+V·C”结构中的典型句法特点和语义特征。在这一结构中,“把”字句中动词和前动词具有拷贝关系。这一结构里的“把”字句的典型语义为“致使”而非“处置”,比同义句式“V+O1+V·C+O2”(动词拷贝式补语结构)和主谓谓语句具有更强的独立叙述性。梳理好这一结构中“把”字句的使用情况,并在对外汉语教学的各个环节加以体现是必要的,目前这个方面的不足也是教学界应该重视的。
One reason why“把”sentences always confuses the foreign students is that we overstressed the typical structural semantics:“dealing with”.In a lot of situations this structure indicates“Leading to”.The variation V+O 1+把O 1/O 2+V·C of“把”sentences this article studies is an example.In this pattern,“V+O 1”leading to a result as an entirety,and this pattern is much more independent than its synonymous sentences“V+O 1+V·C+O 2”.This pattern,as the other variations of“把”sentences should be given more attentions in language teaching.
作者
李月炯
Li Yuejiong(School of Overseas Education,Sichuan Universtity)
关键词
“把”字句
致使义
独立叙述性
“把”sentence
semantics of“leading to”
independence of narration