期刊文献+

《国家与革命》首译文与“问题与主义”之争的终结 被引量:2

The First Translation of The State and Revolution and the Ending of Argument between “Issues” and “Isms”
下载PDF
导出
摘要 世纪回眸,"问题与主义"之争一直是中国现代思想史上不容忽视的界碑。然而,囿于历史与主体的阶段性,"问题与主义"之争长期处于"被遮蔽"的状态,但同时亦为新时期的研究埋下了"伏线"。在此意义上,新探索将基于互文性的研究方法,以《国家与革命》首译文的问世为线索,继而动态探讨"问题与主义"之争终结(der Ausgang)的政治哲学维度,从而进一步丰富和发展"问题与主义"之争的"全貌"。 Looking back at the century,the dispute of“Problems VS Isms”is always the tablet in the Chinese modern history.However,due to the limitations of the stage of history and subject,the dispute of"Problems VS Isms"has been under a state of“shelter”for a long time.In this sense,the new discoverywill be based on the research method of intertextuality,taking the advent of the first translation of the State and Revolution as a clue,finally dynamically discussing the dimension of political philosophy,so as to further enrich and develop the"overall picture"of the dispute of"Problems VS Isms".
作者 高华梓 Gao Huazi
出处 《西南大学学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2018年第6期5-10,共6页 Journal of Southwest University(Social Sciences Edition)
基金 国家社会科学基金一般项目"<国家与革命>的汉译传播与当代价值研究"(16BZX002) 项目负责人:何建华
关键词 “问题与主义”之争 “症结” 互文性 《国家与革命》首译文 终结 “Problems VS Isms” symptoms intertextuality the first translation of State and Revolution the growth
  • 相关文献

参考文献11

共引文献84

同被引文献69

引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部