期刊文献+

中国古典诗词跨文化传播的困境与出路 被引量:5

Predicament and Outlet of Intercultural Communication of Chinese Classical Poetry
下载PDF
导出
摘要 鉴于中国古典诗词特殊的语言形式和审美内涵、对外翻译难、西方对中国文化误读、中西方审美差异等因素使中国古典诗词跨文化传播面临的困境,文章提出了中国古典诗词多模态语篇构建、中西方相关诗词对比分析与同步出版、诗词与中国其他文化融合、诗词跨文化传播的选择性、诗词跨文化传播渠道的拓宽等多个出路,希望能为中国古典诗词走出跨文化传播困境提供新的思路。 In view of the special external form and aesthetic connotation of Chinese classical poetry,the difficulty of translation into foreign languages,the western misreading of the Chinese culture and the aesthetic differences between the West and China,etc.,the cross-cultural communication of Chinese classical poetry has been faced with a predicament.The article puts forward outlets,such as the multi-modal discourse construction of Chinese classical poetry,the publishing of comparative synchronization of Chinese and Western poetry,the integration between Chinese classical poetry and Chinese material culture popular in the world,the choice of suitable Chinese classical poetry for intercultural dissemination,and the widening of cross-cultural communication channels of Chinese classical poetry.It is hoped that new perspectives can be presented to help Chinese classical poetry out of the predicament of cross-cultural communication.
作者 耿敬北 GENG Jing-bei(College of Foreign Languages,Suqian College,Suqian 223800,Jiangsu,China)
出处 《西南科技大学学报(哲学社会科学版)》 2018年第5期54-57,共4页 Journal of Southwest University of Science and Technology:Philosophy and Social Science Edition
基金 2017年度江苏省高校哲学会科学基金项目:"一带一路"战略下中华诗词跨文化传播的多模态语篇构建-基于翻译符号学视角(2017SJB1921) 2016年度江苏省高校哲学社会科学基金项目:江苏城市形象宣传片的多模态语篇分析与构建策略研究(2016SJD740036)部分研究成果
关键词 中国古典诗词 跨文化传播 困境 出路 Chinese classical poetry cross-cultural communication predicament outlet
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献57

共引文献32

同被引文献19

引证文献5

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部