摘要
文章基于与人们生活密切相关的日常维汉混合数词语料,采用语言对比法、短时记忆模块化策略和非范畴化理论,对现有的维汉数字转换现象进行描写和解释。
This paper aims to pinpoint a case of Uyghur-Chinese numeral code-switching in bilinguist’s informal spoken language,describes and explains the existing phenomena by means of language comparison、shortterm chunk memory strategy and decategorization theory.
作者
早热古丽.阿不力米提
李洁
Zaoregul Ablimiti;LI Jie(School of Literature,Shaanxi Normal University,Xian 710062,China;Inistitute of Chinese Languages,Xinjiang Teachers College,Urumqi 830043,China;The“Language and Translation”Magazine,Xinjiang Ethnic Language Committee,Urumqi 830049,China)
出处
《语言与翻译》
CSSCI
2018年第4期48-52,共5页
Language and Translation
关键词
双语人
非正式口语
语码转换
数词
语言经济性
Bilinguist
Informal Spoken Language
code-switching
numerals
economy of the language