摘要
本文探讨了汉语视听说教学选材的一个新思路,尝试打破仅以母语者语言作为目标语学习标准的做法,选择主要参与者为汉语非母语使用者的谈话类电视节目用于教学。研究者确立了"语言的规范性""话题的当代性"和"对答类型、话轮转换的多样化"3个标准来对节目视频进行筛选。这一创新的最大优点在于,节目所构建的多元文化共存场景为学习者构筑了一个跨文化"第三空间",以及具体跨文化交际策略和技能的培训。
This paper explores a new approach to selecting Chinese visual-audio-oral teaching materials that involves a shift of focus from the native speaker as the target norm to a talk show TV program in which the majority of participants are nonnativespeakers of Chinese.On this approach,three criteria can be established for the selection and edition of teaching materials,which are“correctness in language”,“contemporarity of topics”and“diversity of discourse and turn-taking”.It is shown that the multi-cultural context constructed by the program serves as an example of creating a third place,and provides the practical intercultural communication strategies and skills to learners Chinese.
作者
徐婷婷
Xu Tingting(International Cultural Exchange School of Fudan University,Shanghai 200433,China)
出处
《华文教学与研究》
CSSCI
2018年第4期19-24,共6页
TCSOL Studies
基金
复旦大学2017年度教学研究与改革实践项目:“中高级视听说课教学内容与模式创新”(2007YB04)。
关键词
视听说教学
跨文化交际能力
母语文化
目的语文化
visual-audio-oral teaching
intercultural competence
native linguaculture
target linguaculture