期刊文献+

云冈石窟景区介绍词英译中存在的问题及解决措施 被引量:2

Problems and Countermeasures of Yungang Grottoes' English Introduction Texts
下载PDF
导出
摘要 云冈石窟英文文本较少,中英文文本语言文化对比研究未见报道。通过对比云冈石窟中英文文本的语言差异,找出导致其差异的文化原因,由表及里,从深层次的文化层面改进英语文本中的语言问题,从而推动云冈文化的国际影响力。 There are few English versions of Yungang Grottoes,and comparative study on the language and culture between English and Chinese texts of Yungang Grottoes has not been reported.By comparing the language between Chinese and foreign texts,we find out the cultural reasons that lead to the differences,and strive to improve the language problems in texts to promote the international influence of Yungang culture.
作者 刘鸿庆 LIU Hong-qing(School of Foreign Languages,Shanxi Datong University,Datong Shanxi,037009)
出处 《山西大同大学学报(社会科学版)》 2018年第6期56-59,共4页 Journal of Shanxi Datong University(Social Science Edition)
基金 教育部人文社会科学研究一般项目"跨文化交流视角下英语国家云冈石窟文献整理 翻译与研究"(18YJCZH098)
关键词 云冈石窟 中外文本 语言文化 对比研究 Yungang Grottoes Chinese and foreign texts language and culture comparative study
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献7

共引文献210

同被引文献4

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部