期刊文献+

作为“日本式翻译范式”的“逐语译”研究——以伊藤漱平《红楼梦》日译本为例 被引量:1

On“Verbatim Translation”as a Paradigm of“Japanese Translation”——Taking Ito Sohei's Translation of A Dream of Red Mansions as an Example
下载PDF
导出
摘要 日文当中对于"逐语译"并没有明确的概念界定,对"逐语译"评价也褒贬不一。在日汉翻译的语境下,"逐语译"既是一种翻译方法,即直译;同时也是一种翻译理念,即忠实于源文本、严谨细致的理念。作者以伊藤漱平《红楼梦》日译本作为参照物,探究了其"逐语译"特征,认为"逐語訳"是训读法的衍生物,是"日本式翻译范式"的集中体现。"日本式翻译范式"的形成与流变与当时的时代背景息息相关,在不同的时期呈现出不同的样貌。伊藤漱平的译文重视源文本,表现明显的"逐语译"的风格特点。同时,其译文表达又有重阐发之处。对译文的选择既体现了他所处时代的影响,同时也反映出他本人对原文本和目标读者的视域融合程度。 There is no clear definition of the concept of“verbatim translation”in Japanese,and the evaluations of this method are mixed.The author finds that in the context of Chinese to Japanese translation,“verbatim translation”is not only a translation method known as literal translation,but also a translation concept that translation should be precise,meticulous,and faithful to the source text.Taking Ito Sohei s translation of A Dream of Red Mansions as an examle,the author explores its characteristics of“verbatim translation”,and argues that“verbatim translation”is a ramification of Japanese exegetic pronunciation.It epitomizes the paradigm of“Japanese translation”,the formation and transformation of which are closely related to the background of the times,showing different features in different periods.Ito Sohei s translation focuses on the source text,manifesting an obvious“verbatim translation”style.At the same time,he also lays emphasis on expressions to explicate the text.His choice of translation reflects both the influence of his times and the extent of his fusion with the source text and the target reader.
作者 吴珺 WU Jun(The School of Asian Languages and Cultures, Beijing Language and Culture University, Beijing, 100083, China)
出处 《日本问题研究》 2018年第6期63-69,共7页 Japanese Research
基金 教育部人文社会科学研究一般项目(17YJA740056) 北京语言大学院级项目(18YJ020017) 中央高校基本科研业务费专项资金项目(16PT02)
关键词 逐语译 训读 目标读者 融合 verbatim translation Japanese exegetic pronunciation target reader fusion
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献13

同被引文献80

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部