摘要
当前模糊语的研究日臻成熟,学者们已将研究视角转向模糊语翻译的相关问题。世界上任何一种语言都具有模糊性,因此,翻译与模糊语之间必然存在着一定的联系。随着互联网时代的到来,翻译交际功能日益彰显。文章以中国文学为视角,旨在探讨模糊语英译策略,帮助译者准确传递文化信息,实现文化认同。
出处
《黑龙江教育(理论与实践)》
2018年第7期95-96,共2页
Heilongjiang Education:Theory & Practice
基金
2015年黑龙江省经济社会发展重点研究课题(外语专项)"文化视域下文学作品汉英模糊语言"(WY2015086-C)