期刊文献+

论成语在日文翻译中的实践应用——以中共十九大报告中日译本为例

下载PDF
导出
摘要 政治文献的翻译是我国外宣翻译的重要组成部分,是外国民众了解我国政治、经济、文化等各领域的实际情况和政策的窗口。近年来,针对政治文献的翻译文本进行研究的著作和论文也日益增多。文章以尤金·奈达的对等原则为理论依据,对照党的十九大报告的中日文本,从形式和动态对等两个方面来探究成语在翻译中体现出的特点和需要注意的一些问题。
作者 付佳楠
机构地区 天津外国语大学
出处 《黑龙江教育(理论与实践)》 2018年第6期62-63,共2页 Heilongjiang Education:Theory & Practice

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部