期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
《史记·李将军列传》华兹生译本分析
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
该文从词汇、语法、文化方面对美国汉学家华兹生《史记·李将军列传》译本进行分析,并梳理了译者在翻译中华典籍时应注意的问题,以期对中华传统典籍外译工作提供借鉴。
作者
贾芹
王慧芳
机构地区
浙江理工大学史量才新闻与传播学院
宁夏大学人文学院
出处
《海外英语》
2018年第24期47-48,共2页
Overseas English
基金
2018年度杭州市哲学社会科学规划常规性立项课题<传统语言学视野下的汉籍英译:<史记>三译本对比研究>成果(项目编号:Z18JC087)
关键词
典籍英译
华兹生
《史记·李将军列传》
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
17
参考文献
2
共引文献
4
同被引文献
7
引证文献
1
二级引证文献
0
参考文献
2
1
刘庚玉.
谈华兹生英译《史记》——以《留侯世家》为例[J]
.海外英语,2014(6X):132-133.
被引量:5
2
曲景毅.
《史记·东越列传》的细读及其英译问题[J]
.浙江工商大学学报,2014(2):33-38.
被引量:1
二级参考文献
17
1
邱永明,朱莲华.
张良的价值取向[J]
.上海大学学报(社会科学版),1991(4):39-44.
被引量:3
2
申丹.
叙事结构与认知过程——认知叙事学评析[J]
.外语与外语教学,2004(9):1-8.
被引量:78
3
李秀英.
华兹生英译《史记》的叙事结构特征[J]
.外语与外语教学,2006(9):52-55.
被引量:10
4
李秀英.
20世纪中后期美国对外文化战略与《史记》的两次英译[J]
.大连海事大学学报(社会科学版),2007,6(1):125-129.
被引量:18
5
王叔岷.史记校证[M].北京:中华书局,2007.
6
司马迁.史记[M].北京:中华书局,1959..
7
王先谦.荀子集解[M]//诸子集成:3.长沙:岳麓书社,1996.
8
何晏撰.皇侃义疏.论语集解义疏[M]//王云五.丛书集成初编.上海:商务印书馆,1937:181.
9
班固.新校本汉书集注[M].台北:鼎文书局,1979:3660-3661.
10
泷川资言.史记会注考证[M].台北:天工书局,1993:9.
共引文献
4
1
察应坤.
狄百瑞学派与儒学的国际化[J]
.当代儒学,2023(1):147-161.
2
李小霞.
国内《史记》英译研究述评[J]
.安康学院学报,2015,27(1):32-36.
被引量:3
3
高风平.
和而不同的《史记》英译之旅——以杨宪益、华兹生译本为例[J]
.渭南师范学院学报,2017,32(21):75-81.
被引量:1
4
熊风,张丽红.
谈《史记》人物话语的翻译——以《大宛列传》为例[J]
.海外英语,2021(12):30-32.
同被引文献
7
1
苏诚鉴.
谈《史记·大宛列传》叙大宛之役[J]
.历史研究,1979(12):60-61.
被引量:3
2
董秀芳.
实际语篇中直接引语与间接引语的混用现象[J]
.语言科学,2008,7(4):367-376.
被引量:24
3
马小娟.
“因事命篇,不为常例”——《史记·大宛列传》探微[J]
.史学史研究,2010(2):123-126.
被引量:2
4
宋晓蓉.
汉唐西域史地文献文学性及科学性嬗变考察——以《史记·大宛列传》、《汉书·西域传》、《大唐西域记》为例[J]
.西域研究,2014(3):111-116.
被引量:3
5
吴涛.
华兹生《史记》英译本的形象定位与文学性特征探析[J]
.学术探索,2018(7):95-101.
被引量:2
6
李佳.
凿空之功与逢君之恶--张骞功过评说与《史记·大宛列传》的若隐不发[J]
.湖北大学学报(哲学社会科学版),2020,47(3):119-128.
被引量:3
7
刘庚玉.
谈华兹生英译《史记》——以《留侯世家》为例[J]
.海外英语,2014(6X):132-133.
被引量:5
引证文献
1
1
熊风,张丽红.
谈《史记》人物话语的翻译——以《大宛列传》为例[J]
.海外英语,2021(12):30-32.
1
黄新炎,吴迪.
中国优秀典籍外译的传播与思考——以上海外语教育出版社汉英对照版四大名著为例[J]
.出版广角,2018(21):64-66.
被引量:10
2
邓小文.
口译错误分析:以学生译员英汉交传机考录音为例[J]
.翻译界,2018,0(1):53-70.
被引量:3
3
张志成.
经典重构 译介传播 ——以宇文所安中国古典文学译介为例[J]
.信息周刊,2018,0(16):0356-0356.
4
马竞侠.
从生态翻译学视角看葛浩文的翻译作品[J]
.参花(上),2018,0(12):82-82.
海外英语
2018年 第24期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部