期刊文献+

论影视译制节目后期制作的重要性 被引量:3

下载PDF
导出
摘要 由于受到语言、地域、文化差异性的限制,影视译制节目由生成到输出需要大量人力资源与时间资源进行后期制作剪辑。本文将从相关制作工作的定义出发,分析讨论其在画面剪辑、声音剪辑、文字剪辑、节奏剪辑等方面的重要性,以期为相关编辑人员明确自身职能、提升知识储备提供理论支持。
作者 罗布顿珠
机构地区 西藏电视台
出处 《西部广播电视》 2018年第22期144-144,146,共2页 West China Broadcasting TV
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献8

共引文献13

同被引文献10

引证文献3

二级引证文献6

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部