期刊文献+

长春市公共场所标识语规范性路径及对策研究

Regulatory Methods for Public Signs in Changchun City and Relevant Solutions
下载PDF
导出
摘要 公共场所英语标识语是城市对外宣传,提升国际形象的一个重要部分。通过对长春市公共场所的标识语进行实地走访和了解,发现大型公共场所的英语标识语的翻译质量较好,但也存在一定的问题。针对存在的问题,提出了相应的规范路径和建议。并希望有关部门组织熟悉汉英标识语功能意义和语言特点的专家参与到英语标识语的翻译和审核工作中,并遵循语用等效翻译原则,全面改进本市公共场所的英语标识语,从而促进长春市国际形象的提升。 Public signs in English are an important part for a city's image in the international arena.In Changchun City,a field investigation showed that some problems did exist in the English translation of public signs in principal public places,though most of them were translated fairly well.To resolve these problems,some regulatory approaches were proposed in the paper below,e.g.responsible governmental departments should invite some experts who are specialized in the functional meanings and linguistic features of public signs in both Chinese and English to participate in the translation and review by following the principle of pragmatic equivalence so as to promote Changchun better to the world.
作者 王凯 WANG Kai(Department of Public English Teaching and Research at Jilin Jianzu University, Changchun Jilin 130000, China)
出处 《吉林工程技术师范学院学报》 2018年第12期75-76,87,共3页 Journal of Jilin Engineering Normal University
基金 长春市哲学社会科学规划项目(CSKT2018ZX-040)
关键词 长春市 英语标识语 规范性路径 Changchun City Public Signs in English Regulatory Approach
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献21

共引文献52

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部