期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
与“走”相关的拟态词的汉译对等性探究
下载PDF
职称材料
导出
摘要
中文中的拟声拟态词与日语相比,数量少,且不成体系。所以在把日语的拟声拟态词翻译成中文时,如何达到"信,达,雅"的目标就成了一个难题。基于语言学家奈达的"功能对等"理论,分析了几种常见的翻译与原文之间的意义和形式上对等性。结果显示,翻译成ABB、ABAB等形容词对等性比较高。同时也发现了几种不对等的,尤其需要引起注意的翻译。
作者
佘姗姗
机构地区
江苏第二师范学院外国语学院
出处
《江苏第二师范学院学报》
2018年第5期119-123,共5页
Journal of Jiangsu Second Normal University
关键词
拟声拟态词
中文翻译
功能对等
分类号
H36 [语言文字—日语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
汤俊丽.
日语拟声词拟态词的翻译方法——结合《斜阳》前两章[J]
.智库时代,2018(46):200-200.
2
陈栩.
浅析英语典故性成语的特点与中文翻译[J]
.科技视界,2018(30):188-190.
被引量:1
3
褚骞.
奈达功能对等视角下的体育品牌商标翻译(英文)[J]
.校园英语,2018,0(40):215-217.
4
许光耀,李洪远,孟伟庆,莫训强.
“Secondary Invasion”释义辨析及植物继发入侵[J]
.生态学杂志,2018,37(12):3780-3786.
被引量:4
5
刘庆昌.
“校本课程”新释[J]
.教育科学研究,2018(12):1-1.
被引量:3
6
卢兆明,曾月光.
学科教研组研训员队伍建设探索与实践[J]
.重庆与世界,2018,0(24):81-85.
被引量:1
7
王向阳.
《歧路灯》中的动词重叠式[J]
.新乡学院学报,2018,35(11):55-58.
江苏第二师范学院学报
2018年 第5期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部