期刊文献+

中西思维方式差异对外宣翻译的影响及其对策研究 被引量:2

下载PDF
导出
摘要 外宣翻译是翻译的一种特殊形式,以传播效果为衡量标准,并遵守读者至上的原则,因此了解东西方思维差异是外宣翻译必不可少的一个步骤。本文对中西方的三组思维差异,即整体思维和个体思维、逻辑思维和相关思维、漩涡式思维和直线型思维差异进行对比,结合外宣文本的分析,对外宣翻译的方向和策略提出了若干建议。
作者 黄苏敏
出处 《戏剧之家》 2018年第35期219-221,共3页 Home Drama
  • 相关文献

参考文献1

二级参考文献20

共引文献8

同被引文献10

引证文献2

二级引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部